Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation that mainly our italian colleagues spoke » (Anglais → Français) :

It is very much the situation that mainly our Italian colleagues spoke, so I will take care of that and give the floor mainly to non-Italian Members.

Ce sont surtout nos collègues italiens qui se sont exprimés, j’en conviens, et je donnerai principalement la parole à des collègues non italiens.


Mr. Gordon Earle: Madam Speaker, yes, I am receiving, as I am sure many of our colleagues are, countless letters from people across Canada who are concerned about the situation and who are urging that peace be our main goal in this particular conflict.

M. Gordon Earle: Madame la Présidente, la réponse est oui. À l'instar de nombre de mes collègues, j'en suis sûr, je reçois d'innombrables lettres de Canadiens de tout le pays que la situation inquiète et qui nous exhortent à faire de la paix notre principal objectif dans ce conflit.


Ms. Kustra: In situations like that, the federal government would not step in and provide the programs, but, through our regional offices and through some of the programming that I spoke about — through the Urban Aboriginal Strategy, for instance — we would make contact with those provincial governments and talk about the program gap that my colleague, Ms. Ducros, also spoke about, to look at whether there is a ...[+++]

Mme Kustra : Dans de telles situations, le gouvernement fédéral n'interviendrait pas en offrant les programmes, mais, par l'intermédiaire de nos bureaux régionaux et des responsables de certains programmes dont j'ai parlé — par exemple, la Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain —, nous communiquerions avec ces gouvernements provinciaux et leur parlerions de la lacune en matière de programmes qu'a aussi ment ...[+++]


– (FR) Given the numerous serious disasters in the world and their increasing frequency, caused mainly by climate change, I voted for the excellent report by my Italian colleague, Mrs Zanicchi, containing a proposal for a European Parliament recommendation to the Council on setting up a rapid response capability.

– Face à la multiplicité et à la gravité des catastrophes dans le monde, ainsi que leur augmentation en raison, principalement, du changement climatique, j’ai voté le très bon rapport de mon excellente collègue italienne Iva Zanicchi contenant une proposition de recommandation du Parlement européen à l’intention du Conseil sur la création d’une capacité de réponse rapid ...[+++]


– (FR) I voted in favour of the own-initiative report by my excellent Italian colleague Mr Albertini, which makes a number of recommendations to the players in this sector to improve a situation that is deteriorating because of growing demand for oil and diminishing oil reserves, increasingly congested towns and cities, and a negative impact on human health and climate change.

– (FR) J’ai voté en faveur du rapport d’initiative de mon excellente collègue italienne Gabriele Albertini qui adresse diverses recommandations aux acteurs de ce secteur pour améliorer une situation qui se dégrade face à la demande croissante de pétrole avec des réserves qui s’amenuisent, des aires urbaines de plus en plus congestionnées, et un impact négatif sur la santé humaine et le changement climatique.


E. whereas the situation in Italy is particularly alarming, owing to the enduring conflict of interest between media ownership and political control of both private and public media, and control over how advertising resources are allocated; whereas the government also interferes heavily in the public television broadcasting service, particularly as regards the planning of programmes, the appointment of directors and editors, and journalists’ contracts, which also leads to a lack of pluralism, as stated by Italy’s ...[+++]

E. considérant que la situation en Italie est extrêmement préoccupante en raison du conflit d'intérêts persistant entre la propriété des médias et le contrôle politique des médias tant privés que publics, ainsi que le contrôle sur le mode d'affectation des ressources publicitaires; considérant que le gouvernement s'immisce en outre fortement dans le service public de la télévision, notamment en termes de programmation, de nominati ...[+++]


The conclusions of the expert conference organised by the Italian government during its Presidency of the EU Council listed the shortage of organs as the main priority in this area and stressed the importance of addressing the quality and safety aspects given the current situation regarding the supply and demand for organs.

Les conclusions de cette conférence d'experts organisée par le gouvernement italien durant sa présidence du Conseil de l'UE ont fait de la pénurie d'organes la principale priorité dans ce domaine et souligné l'importance de la qualité et de la sécurité vu la situation actuelle de l'offre et de la demande d'organes.


The hon. member for London Fanshawe attacked my colleague who spoke earlier to the issue, the member for Okanagan Coquihalla, saying that he had somehow misrepresented the situation during his remarks earlier this evening when he congratulated the government on finally catching up to our position.

Le député de London Fanshawe a dirigé une attaque contre mon collègue, le député de Okanagan Coquihalla, qui est intervenu plus tôt sur ce sujet, en disant qu'il avait en quelque sorte présenté la situation de manière inexacte lors de son discours, un peu plus tôt en soirée, lorsqu'il a félicité le gouvernement de s'être finalement rallié à notre position.


It was never an issue for our Group or, indeed, for our Italian colleagues who spoke out against it.

Cela n'a jamais été le fait de notre groupe parlementaire ni des collègues italiens qui ont manifesté leur opposition.


The arguments relied on by the referring court, and adopted by the applicant in the main proceedings, in support of the contention that the legitimate expectations of Italian wine-growers were thwarted are not such as to establish that the Community created such a specific situation.

Or, les arguments invoqués par la juridiction de renvoi à l'appui de la prétendue violation du principe de confiance légitime des viticulteurs italiens et que le requérant au principal a d'ailleurs fait siens ne sont pas de nature à démontrer que la Communauté aurait créé une telle situation spécifique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation that mainly our italian colleagues spoke' ->

Date index: 2024-06-04
w