Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
And this is the important part

Traduction de «situation thereafter degenerated into » (Anglais → Français) :

The Commission considers that an important objective of the political dialogue is be to prevent as far as possible, situations of political difficulty or tension from degenerating into armed conflict.

La Commission considère qu'un objectif important du dialogue politique est d'empêcher, autant que possible, les situations de difficultés politiques et de tensions de dégénérer en conflits armés.


So there needs to be some sort of carve-out to protect that situation from degenerating into the situation where the Foodgrains Bank has to send food to Kenya forever.

Il faut donc trouver un moyen d'empêcher que la situation dégénère au point où la Banque alimentaire sera obligée d'envoyer de la nourriture au Kenya indéfiniment.


So there needs to be some sort of carve-out to protect that situation from degenerating into the situation where the Foodgrains Bank has to send food to Kenya forever.

Il faut donc trouver un moyen d'empêcher que la situation dégénère au point où la Banque alimentaire sera obligée d'envoyer de la nourriture au Kenya indéfiniment.


.its particular concern at the new dynamic of violence and retaliation and the risk of it degenerating into a countrywide religious and ethnic divide, [and this is the important part] with the potential to spiral into an uncontrollable situation, including serious crimes under international law, in particular war crimes and crimes against humanity.

[.] qu’il est particulièrement préoccupé par l’apparition d’une nouvelle logique de violences et de représailles et par le risque qu’elle dégénère en fracture religieuse et ethnique à l’échelle nationale, [et c'est ceci qui est important] de nature à se muer en situation incontrôlable et s’accompagner de crimes graves au regard du droit international, en particulier des crimes de guerre et des crimes contre l’humanité [.]


(EN) The SARS outbreak showed how quickly new diseases are able to emerge and spread and how a well co-ordinated response can stop the situation from degenerating into a crisis.

L'épidémie de SRAS a montré la rapidité avec laquelle de nouvelles maladies peuvent faire leur apparition et se propager. Elle a montré également à quel point une réaction bien coordonnée peut empêcher la situation de dégénérer en crise.


We are also concerned that the present situation might degenerate into a regional conflict.

Nous nous préoccupons aussi du fait que cette situation pourrait dégénérer en un conflit régional.


We must dare to act purposefully, with the support of the international community, to trigger a negotiated solution, a solution that will ensure the recognition, in a safe environment, of the Palestinian and Israeli states. We must do so before the situation degenerates into an international conflict, the consequences of which would be unpredictable.

C'est d'oser prendre les moyens concrets pour que surgisse une solution négociée, avec l'appui de nos partenaires de la communauté internationale, une solution assurant la reconnaissance dans la sécurité des États palestinien et israélien, et ce, avant que la situation ne dégénère en un conflit à l'échelle internationale, aux conséquences imprévisibles.


A force of Canadian, American, French and British observers would be positioned in different hot spots, with the mission of recording any violations of the cease fire and of the cessation of violence, reporting them to authorities of both parties — Israeli and Palestinian — to allow a shared management of the situation in order to prevent any such violations from degenerating into armed conflicts or a new cycle of violence.

D'une part, des effectifs d'observateurs canadiens, américains, français et britanniques qui seraient positionnés en différents points névralgiques de friction et dont la mission serait de consigner les éventuelles infractions au cessez-le-feu et à l'obligation de cessation des violences et d'en faire rapport aux autorités des deux parties — israélienne et palestinienne — en vue de permettre une gestion commune de la situation, de manière à éviter que la moindre violation ponctuelle à l'arrêt des actes hostiles ne dégénère inévitablem ...[+++]


The situation could flare up at any moment and degenerate into war, destroying all the efforts made to achieve peace and harming the country's future for a long time to come.

À chaque instant, la situation peut s'enflammer et dégénérer en guerre, ce qui anéantirait tous les efforts consentis en faveur de la paix et hypothéquerait ainsi pour longtemps l'avenir de la région.


The Rapid Reaction Facility may be triggered when there arises, in the recipient countries concerned, a situation of crisis or emerging crisis, a situation threatening law and order, public security and public safety, or a situation threatening to degenerate into armed conflict or to destabilise the country and if that situation is likely to undermine the benefits of the assistance and cooperation policies and ...[+++]

Le dispositif de réaction rapide peut être déclenché lorsqu'apparaissent, dans les pays bénéficiaires concernés, une situation de crise réelle ou naissante, une situation menaçant l'ordre public, la sécurité et la sûreté des personnes, une situation menaçant de dégénérer en un conflit armé ou menaçant de déstabiliser le pays et si une telle situation est de nature à porter atteinte aux bénéfices des politiques et programmes d'assistance et de coopération, à leur efficacité et/ou aux conditions de bonne exécution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation thereafter degenerated into' ->

Date index: 2023-01-11
w