Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «six-monthly eu-russia summits » (Anglais → Français) :

On a political level, FSJ issues are also regularly discussed at the six-monthly EU-Russia summits.

Au niveau politique, les questions relatives à la liberté, à la sécurité et à la justice sont aussi régulièrement examinées lors des sommets semestriels UE-Russie.


Therefore, for example in Russia approval has taken more than six months in some instances despite the Commission urging the beneficiary to reach a decision.

C'est ainsi par exemple qu'en Russie, cette approbation a parfois demandé plus de six mois, bien que la Commission ait instamment invité le bénéficiaire à prendre une décision.


Every six months, representatives of European and national organisations of employers and employees meet at the Tripartite Social Summit.

Tous les six mois, des représentants d'organisations européennes et nationales d'employeurs et de salariés se rencontrent dans le cadre du sommet social tripartite.


In addition, the CBSA also processed over 250 individuals via ministerial level courtesy clearances for the over 90 preparatory visits in the six months preceding the summits.

En outre, l'ASFC a contrôlé plus de 250 personnes au moyen de dédouanement de courtoisie pendant plus de 90 visites ministérielles préparatoires, dans les six mois précédant les sommets.


take the view that the regular six-monthly EU-Russia human rights consultation has failed to produce any tangible results since its establishment in 2005 and needs to be revised, in order to allow for a substantial and result-oriented dialogue on human and minority rights issues in both Russia and the EU and on EU-Russian cooperation on human rights issues in international forums;

considérer que la consultation régulière semestrielle entre l'Union et la Russie sur les droits de l'homme n'a produit aucun résultat concret depuis sa mise en place en 2005 et qu'elle doit être révisée pour permettre un dialogue en profondeur, et orienté sur les résultats, portant sur les questions des droits de l'homme et des minorités tant en Russie que dans l'Union ainsi que sur la coopération entre l'Union et la Russie sur les questions des droits de l'homme dans les enceintes internationales;


(h) take the view that the regular six-monthly EU-Russia human rights consultation has failed to produce any tangible results since its establishment in 2005 and needs to be revised, in order to allow for a substantial and result-oriented dialogue on human rights issues in Russia and the EU and on EU-Russian cooperation on human rights issues in international forums;

(h) considérer que la consultation régulière entre l'Union européenne et la Russie sur les droits de l'homme, qui a duré six mois, n'a produit aucun résultat concret depuis sa mise en place en 2005 et qu'elle doit être révisée pour permettre un dialogue en profondeur, et orienté sur les résultats, portant sur les questions des droits de l'homme en Russie et dans l'Union européenne ainsi que sur la coopération entre l'Union et la Russie sur les questions des droits de l'homme dans les enceintes internationales;


The last act of these six months was the summit of heads of State and government that ended in Brussels on Saturday.

Le dernier acte du semestre a été le sommet des chefs d'État ou de gouvernement qui s'est conclu samedi dernier à Bruxelles.


The Summit will also seek to give renewed impetus to the implementation of the four Common Spaces Road Maps agreed by the EU and Russia Summit in May 2005, and will provide an opportunity for discussion a broad range of issues in EU-Russia relations, including energy, in light of the developments over the past months.

Le sommet cherchera aussi à donner un nouvel élan à la mise en œuvre des quatre feuilles de route pour les espaces communs, adoptées par le sommet UE-Russie de mai 2005, et sera l’occasion de passer en revue un grand nombre de questions concernant les relations UE-Russie, notamment en ce qui concerne l’énergie, à la lumière de l’évolution de la situation au cours de ces derniers mois.


The EU-Russia Summit on 21 May 2004 has discussed the next steps to develop the four Spaces launched at the EU-Russia Summit in St. Petersburg in May 2003, and notably the need to agree on an action plan on the Common Economic Space in the coming months.

Le sommet UE-Russie du 21 mai 2004 a examiné les prochaines étapes à franchir pour développer les quatre espaces communs dont l’initiative a été prise au sommet de Saint-Pétersbourg de mai 2003, et notamment la nécessité d’arrêter un plan d’action relatif à l’Espace économique commun au cours des mois à venir.


The Cooperation Council welcomed the momentum which had been created in developing the relations between the European Union and Russia, in particular over the past six months through the intensive work of the Summits, the Cooperation Committee and its nine subcommittees, and, most importantly, through continued day-to-day work on both sides.

Le Conseil de coopération s'est félicité de la dynamique créée par l'intensification des relations entre l'Union européenne et la Russie, en particulier au cours des six derniers mois, grâce au travail considérable accompli lors des sommets, par le Comité de coopération et ses neuf sous-comités et, surtout, par un travail de tous les instants réalisé de part et d'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'six-monthly eu-russia summits' ->

Date index: 2023-07-02
w