In application of the provisions of Article 8(3) of the DFE Ordinance of 23 November 2005 on
hygiene during the slaughter of livestock (OHyAb; RS 817.190.1) and Article 9(8) of the DFI Ordinance of 23 November 2005 on foodstuffs of animal origin (RS 817.022.108), these ca
rcasses and meat of domestic swine kept for fattening and slaughter as well as meat preparations, meat products and derived processed products thereof shall be marked with a special health stamp in accordance with the model specified in the last subparagraph of Annex
...[+++] 9 to the DFE Ordinance of 23 November 2005 on hygiene during the slaughter of livestock (OhyAb; RS 817.190.1).En application des dispositions de l’article 8, alinéa 3, de l’ordonnance du DFE du 23 novembre 2005 concernant l’hygiène lors de l’abattage d’animaux (OHyAb; RS 817.190.1) et de l’article 9, alinéa 8 de l’ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les denrées alimentaires d’origine animale (RS 817.022.108), ces carcasses et
viandes de porcins domestiques destinés à l’engraissement et à la boucherie ainsi que les préparations de viande, les produits à base de viande et les produits transformés à base de viande qui en sont issus portent une estampille de salubrité spéciale conforme au modèle défini à l’annexe 9, dernier alinéa, de l’ordon
...[+++]nance du DFE du 23 novembre 2005 concernant l’hygiène lors de l’abattage d’animaux (OHyAb; RS 817.190.1).