If the government believes that new measures are needed to ensure a certain type of behaviour by Canadian airlines, it should design and implement those policies directly and honestly, with full consultation and consideration, rather than by sliding them through the backdoor by extraordinary amendments to a broader package of competition law.
Si le gouvernement estime que de nouvelles mesures sont nécessaires pour assurer un certain type de comportement de la part des compagnies aériennes canadiennes, alors il devrait élaborer et appliquer de telles politiques de façon directe et honnête, avec toute la consultation et toute la considération voulues, au lieu de les faire glisser par la porte arrière au moyen d'amendements extraordinaires apportés à un plus vaste projet en matière de réglementation de la concurrence.