2.2". Vehicle type" with respect to the interior fittings of the passenger compartment (other than the rear-view mirror(s) : the arrangement of the controls, the roof or sliding roof, the back rest and rear part of the seats) means motor vehicles which do not differ in such essential respects as: 2.2.1. the lines of constituent materials of the bodywork of the passenger compartment,
2.2. par «type de véhicules», en ce qui concerne l'aménagement intérieur des véhicules (parties intérieures de l'habitacle autres que le ou les rétroviseurs intérieurs, disposition des commandes, toit ou toit ouvrant, dossier et partie arrière des sièges), les véhicules à moteur ne présentant pas entre eux de différences essentielles, ces différences pouvant porter notamment sur les points suivants: 2.2.1. formes ou matières de la carrosserie formant l'habitacle,