Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "small town outside quebec—because quebec still " (Engels → Frans) :

So if I'm in a small town outside Quebec—because Quebec still has $32 million left in their part of it—if my water system is broken this year and will be next year until there's a new program in place, which you're consulting about, what am I to do?

Donc, que doit faire une petite ville à l'extérieur du Québec — car il reste encore 32 millions de dollars pour le Québec — qui a des problèmes d'aqueduc cette année et qui en aura l'an prochain jusqu'à ce qu'on mette en place un nouveau programme, pour lequel vous menez des consultations?


I do not know what it is like outside Quebec, but if I go to a comparatively small town in Quebec and turn on a television in a hotel room, I can get CNN, but not Newsworld.

Je ne sais pas ce qui se passe en dehors du Québec, mais si je vais dans une ville relativement petite de cette province et que j'allume la télé dans une chambre d'hôtel, je peux toujours capter CNN, mais pas Newsworld.


It is easier to preserve the English language in North America than it is for Quebec, in a minority situation, to preserve the French language, and it's even more difficult still when you are outside of Quebec, because we know that there are 3% of Francophones in North America.

C'est plus facile de conserver la langue anglaise en Amérique du Nord que ça l'est pour le Québec, en situation de minorité, de conserver la langue française, et c'est plus difficile encore quand on est dans une province hors Québec, puisqu'on sait qu'il y a 3 p. 100 de francophones en Amérique du Nord.


There was an almost desperate search for our legitimate place as French Canadians and later, in the 1960s, as Quebecers, because we clearly developed an identity as Quebecers (1215) We have maintained that this quest, which for some is still ongoing, could be realized in a small way through the amendment put forward by my colleague.

Il y a eu une recherche presque désespérée de se faire une vraie place comme Canadien français et plus tard, dans les années 1960, comme Québécois, parce que l'identité est très clairement devenue québécoise (1215) Et cette quête, cette recherche qui, chez certains, est encore présente, nous avons soutenu qu'elle pouvait avoir une petite partie de réalisation dans l'amendement présenté par mon collègue.


It is a government that has transformed Quebec, bringing it out of a great darkness, built an effective and competent public service, provided Quebec with progressive laws, laws we are very proud of; courts which apply the rule of law, making Quebec a constitutional state we are also very proud of; courts that in part are outside the jurisdiction of Quebec, its assembly and its government because, in some cases, and in most cases in Quebec's superior courts, judges are still ...[+++] appointed by the federal government, which is contrary to the federal principle.

Il s'agit d'un gouvernement qui a transformé le Québec et l'a sorti d'une grande noirceur, qui s'est doté d'une fonction publique efficace et compétente, qui a doté le Québec de lois progressistes, de lois dont nous sommes aussi très fiers. Il a doté le Québec de tribunaux qui ont appliqué la règle de droit qui fait que le Québec est un État de droit dont nous sommes aussi très fiers. Ce sont des tribunaux sur lesquels les compétences du Québec, de son assemblée et de son gouvernement, échappent en partie, parce que dans certains cas, et dans le cas de la plupart de ces tribunaux supérieurs, les juges sont encore nommés par le pouvoir fé ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'small town outside quebec—because quebec still' ->

Date index: 2022-08-23
w