Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhydrous smoke condensate
Dry total particulate matter
Drying the leaf midrib
Drying the midrib
Killing out
Public Service Smoking Policy
Slightly dried and slightly smoked
Smoke dry
Smoke-dried
Smoking in the Workplace
Smoking in the Workplace

Traduction de «smoke the dried » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An extremely rare multiple congenital malformation syndrome with the association of ablepharon, macrostomia, abnormal external ears, syndactyly of the hands and feet, skin findings (such as dry and coarse skin or redundant folds of skin), absent or s

syndrome d'ablépharie-macrostomie


Smoking in the Workplace (Policy) [ Smoking in the Workplace | Public Service Smoking Policy ]

L'usage du tabac en milieu de travail (Politique) [ L'usage du tabac en milieu de travail | Politique sur l'usage du tabac dans la fonction publique ]


The Effects of Tobacco Smoke and Second-Hand Smoke in the Prenatal and Postpartum Periods: A Summary of the Literature

Les effets de la fumée primaire et secondaire du tabac pendant les périodes prénatale et post-natale : résumé documentaire


Smoking and the Bottom Line: The Costs of Smoking in the Workplace

Bilan de la consommation de tabac : les coûts de l'usage du tabac en milieu du travail


slightly dried and slightly smoked

légèrement séché ou légèrement fumé


smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process

poissons fumés, même cuits avant ou pendant le fumage


drying the leaf midrib | drying the midrib | killing out

réduction de la côte




dry total particulate matter | anhydrous smoke condensate

condensat anhydre de fumée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Los Angeles police chief who testified in 1922 said that persons using marhiuana will smoke the dry leaves of the plant, which has the effect of driving them completely insane.

Le chef de police de Los Angeles qui a témoigné en 1922 a expliqué comment les consommateurs de marihuana fumaient les feuilles séchées du plant, ce qui les rendait complètement fous.


She wrote of marijuana, that those who smoke the dry leaves of the plant become raving maniacs, immune to pain, and likely to indulge in the most extreme forms of violence imaginable.

Selon elle, les personnes qui fumaient les feuilles séchées de cette plante devenaient des maniaques incontrôlables, insensibles à la douleur et susceptibles de se livrer aux actes de violence les plus extrêmes que l'on puisse imaginer.


Persons using this narcotic smoke the dried leaves of the plant, which has the effect of driving them completely insane.

[Traduction] « Les personnes qui font usage de cette drogue fument les feuilles séchées de la plante, ce qui leur fait perdre complètement la raison.


Smoked sprats and canned smoked sprats (Sprattus sprattus); Smoked Baltic herring ≤ 14 cm length and canned smoked Baltic herring ≤ 14 cm length (Clupea harengus membras); Katsuobushi (dried bonito, Katsuwonus pelamis); bivalve molluscs (fresh, chilled or frozen) ; heat treated meat and heat treated meat products sold to the final consumer

Sprats fumés et sprats fumés en conserve (Sprattus sprattus); harengs de la Baltique ≤ 14 cm de long fumés et harengs de la Baltique ≤ 14 cm de long fumés en conserve (Clupea harengus membras).katsuobushi (bonite séchée, Katsuwonus pelamis); mollusques bivalves (frais, réfrigérés ou congelés) ; viandes traitées thermiquement et produits à base de viande traités thermiquement vendus au consommateur final


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fish, dried, salted or in brine; smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process; flours, meals and pellets of fish, fit for human consumption

Poissons séchés, salés ou en saumure; poissons fumés, même cuits avant ou pendant le fumage; farines, poudres et agglomérés sous forme de pellets de poisson, propres à l’alimentation humaine


The name of the food shall include or be accompanied by particulars as to the physical condition of the food or the specific treatment which it has undergone (for example, powdered, refrozen, freeze-dried, quick-frozen, concentrated, smoked) in all cases where omission of such information could mislead the purchaser.

La dénomination de la denrée alimentaire comporte ou est assortie d’une mention relative à l’état physique dans lequel se trouve la denrée alimentaire ou au traitement spécifique qu’elle a subi (par exemple: en poudre, recongelé, lyophilisé, surgelé, concentré, fumé), au cas où l’omission de cette information serait susceptible d’induire l’acheteur en erreur.


Smoked sprats and canned smoked sprats (Sprattus sprattus); Smoked Baltic herring ≤ 14 cm length and canned smoked Baltic herring ≤ 14 cm length (Clupea harengus membras); Katsuobushi (dried bonito, Katsuwonus pelamis); bivalve molluscs (fresh, chilled or frozen) ; heat treated meat and heat treated meat products sold to the final consumer

Sprats fumés et sprats fumés en conserve (Sprattus sprattus); harengs de la Baltique ≤ 14 cm de long fumés et harengs de la Baltique ≤ 14 cm de long fumés en conserve (Clupea harengus membras).katsuobushi (bonite séchée, Katsuwonus pelamis); mollusques bivalves (frais, réfrigérés ou congelés) ; viandes traitées thermiquement et produits à base de viande traités thermiquement vendus au consommateur final


Persons using this narcotic smoke the dried leaves of the plant, which has the effect of driving them completely insane The addict loses all sense of moral responsibility .While in this condition they become raving maniacs and are liable to kill or indulge in any form of violence to other persons, using methods of the most savage cruelty without, as said before, any sense of moral responsibility.

Les personnes qui font usage de cette drogue fument les feuilles séchées de la plante, ce qui leur fait perdre complètement la raison. [.] Elles sont alors en proie à la folie furieuse et capable de tuer ou de se livrer à toutes sortes de violence sur d'autres personnes, en utilisant des méthodes d'une cruauté barbare, et comme nous l'avons dit, en ne faisant preuve d'aucun sens moral.


3. The name under which the product is sold shall include or be accompanied by particulars as to the physical condition of the foodstuff or the specific treatment which it has undergone (e.g. powdered, freeze-dried, deep-frozen, concentrated, smoked) in all cases where omission of such information could create confusion in the mind of the purchaser.

3. La dénomination de vente comporte ou est assortie d'une indication de l'état physique dans lequel se trouve la denrée alimentaire ou du traitement spécifique qu'elle a subi (par exemple: en poudre, lyophilisé, surgelé, concentré, fumé), au cas où l'omission de cette indication serait susceptible de créer une confusion dans l'esprit de l'acheteur.


Persons using this narcotic [marijuana] smoke the dried leaves of the plant, which has the effect of driving them completely insane.

[traduction] Les personnes qui utilisent ce narcotique [marijuana] fument les feuilles séchées de la plante, ce qui les rend complètement fous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'smoke the dried' ->

Date index: 2022-12-18
w