Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «so i dare say that allan maceachen could » (Anglais → Français) :

Senator MacEachen once asked, " Who puts bread on the table when private markets fail to do so?" I dare say that Allan MacEachen could have easily been a Stanfield Tory.

Le sénateur MacEachen a déjà demandé : « Qui met du pain sur la table lorsque les marchés privés échouent à la tâche? » J'ose dire qu'Allan MacEachen aurait très bien pu être un conservateur du style Stanfield.


In the end, we were unable to get him to sign the document, so we then had to get him to sign this, after a few corrections, with the assistance of Mrs Condoleezza Rice who, while passing through Paris, came to see us and who we then entrusted with the document so that this – if I dare say it, the final six-point document – could be signed by President Saakashvili.

Enfin, nous ne l'avions pas fait signer, il fallait le faire signer ensuite, après quelques corrections, et c'est Mme Condoleezza Rice qui, de passage à Paris, est venue nous rencontrer et à qui nous avons confié le document pour que celui-ci - le document, si j'ose dire, final, en six points - soit signé par le Président Saakachvili.


I believe that. So we on this side and, I dare say, any close observer of this could and should conclude that this situation is commensurate with a minister of the crown telephoning a judge.

C'est donc que nous, de ce côté-ci et j'ose dire, tout observateur de cette situation pourrait et devrait conclure que cette situation se compare à celle où un ministre d'État téléphone à un juge.


The report contains a lot of sensible ideas, and I dare say that it is perhaps left up to others, including myself, to say the injudicious things, because the language in the report could have been more forceful, of course.

Ce rapport regorge d’idées pertinentes et je dirais qu’il appartient peut-être à d’autres, y compris moi-même, de tenir des propos malavisés, parce que le rapport aurait pu adopter un ton un peu plus péremptoire.


The report contains a lot of sensible ideas, and I dare say that it is perhaps left up to others, including myself, to say the injudicious things, because the language in the report could have been more forceful, of course.

Ce rapport regorge d’idées pertinentes et je dirais qu’il appartient peut-être à d’autres, y compris moi-même, de tenir des propos malavisés, parce que le rapport aurait pu adopter un ton un peu plus péremptoire.


If one wanted to be cynical, one could say that someone sat back and said, " We have to put some of these motherhood items in this bill so that the parliamentarians will move this through quickly; they would not dare object to it" .

Si quelqu'un était cynique, il pourrait affirmer qu'une personne s'est dit : « Nous devons mettre des éléments inattaquables dans ce projet de loi pour que les parlementaires les adoptent rapidement et n'osent pas s'y opposer».


We could perhaps say that as the Commission has begun to ensure there is equal representation of men and women in its own committees and expert groups it will perhaps not be such a very big step from there to what Mrs Dybkjær said, dare we say it, that we should work on the assumption that both women and men should represent the European Union at a higher level too, such as at summit conferences.

Nous pouvons également constater, maintenant que la Commission s'est mise à veiller à la représentation paritaire des hommes et des femmes dans ses propres comités et groupes d'experts, qu'il ne reste plus beaucoup de chemin à parcourir avant de pouvoir affirmer - comme Mme Dubkjaer l'a constaté elle aussi - que même au plus haut niveau, il faut respecter le principe selon lequel l'Union européenne est représentée aux sommets tant par des femmes que par des hommes.


Then, dare I say it, we could also investigate in what areas of the law of property, contract law and even family law we could make progress in.

Ensuite, j'ose dire que nous pourrions également examiner dans quels domaines du droit des choses, de la législation en matière de contrats et même du droit de la famille, nous pourrions progresser.


It addresses these because the directions of the previous administration allowed forces of an economic nature to pull this country apart and to weaken the dynamics that allowed even on a regional basis for some growth, for some wealth and, I dare say for my colleagues on the Reform side of the House, for some fiscal generation so that we could either maintain programs on a national basis or at least support and continue programs that we felt were of a need from a regional ...[+++]

Les orientations qu'a prises l'administration précédente ont amené des forces économiques à déchirer le pays et à affaiblir la dynamique qui favorisait, même à l'échelle régionale, une certaine croissance, une certaine richesse et, j'ose le dire pour mes collègues réformistes à la Chambre, une certaine production financière qui nous permettait de maintenir les programmes à l'échelle nationale ou d'appuyer et de maintenir au moins les programmes jugés essentiels d'un point de vue régional.




D'autres ont cherché : so i dare     say that allan     senator maceachen     allan maceachen could     dare     document – could     could     i dare     report could     put some     would not dare     back and said     one could     dybkjær said dare     mrs dybkjær said     could also     basis for some     we could     so i dare say that allan maceachen could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'so i dare say that allan maceachen could' ->

Date index: 2024-08-25
w