But, Mr. Speaker, probably the most significant penetration of organized crime into the charity field has to do with the fact that as the law stands now with respect to non-profit organizations, and especially charities, because there is so little scrutiny on the way charities operate, and so little scrutiny on the financial affairs of charities, I suggest to you, Mr. Speaker, that charities have become a major conduit for the laundering of money.
Mais, monsieur le Président, l'infiltration probablement la plus importante du crime organisé dans le secteur des oeuvres de charité vient du fait que la loi actuelle veut que le fonctionnement et les finances des organisations sans but lucratif et notamment des oeuvres de bienfaisance ne soient à peu près pas surveillés. Je vous dirai, monsieur le Président, que les oeuvres de bienfaisance sont devenues un véhicule important pour le blanchiment d'argent.