Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "social democrat commissioner vladimír špidla " (Engels → Frans) :

I consider it important to emphasise the significance of this fund, which was created under Czech social democrat commissioner Vladimír Špidla.

J’estime qu’il convient de souligner l’importance de ce fonds, créé sous le commissaire social-démocrate tchèque Vladimír Špidla.


Social Affairs Commissioner Vladimir Spidla added: “The partnership launched today is an open alliance, which aims to give new impetus to CSR initiatives.

Le commissaire chargé des affaires sociales, Vladimir Spidla, a ajouté : « Le partenariat lancé aujourd'hui est une alliance ouverte qui vise à donner un nouvel élan aux initiatives en matière de RSE.


- having regard to the letters of 21 June 2007 and 29 June 2007 from the Chairman of the Committee on Employment and Social Affairs to Commissioner Vladimir Spidla and Vice-President Jacques Barrot and the reply from Vice-President Barrot of 3 October 2007,

— vu les lettres adressées les 21 juin et 29 juin 2007, par le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, respectivement à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, et la réponse du vice-président Barrot du 3 octobre 2007,


- having regard to the letters of 21 June 2007 and 29 June 2007 from the Chairman of the Committee on Employment and Social Affairs to Commissioner Vladimir Spidla and Vice-President Jacques Barrot and the reply from Vice-President Barrot of 3 October 2007,

– vu les lettres adressées les 21 juin et 29 juin 2007, respectivement, par le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, et la réponse de M. Barrot du 3 octobre 2007,


- having regard to the letters of 21 June 2007 and 29 June 2007 from the Chairman of the Committee on Employment and Social Affairs to Commissioner Vladimir Spidla and Vice-President Jacques Barrot and the reply from Vice-President Barrot of 3 October 2007,

— vu les lettres adressées les 21 juin et 29 juin 2007, par le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, respectivement à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, et la réponse du vice-président Barrot du 3 octobre 2007,


On 21 June 2007 and 29 October 2007, Chairman Jan Andersson sent an official communication to Commissioner Vladimir Spidla and Vice-President Jacques Barrot, on behalf of the Committee on Employment, expressing satisfaction that ‘the Commission continues to believe that a reduction in working time for the sector as a whole, including self-employed drivers, will have a positive impact on road safety’.

Les 21 juin et 29 octobre 2007, M. Jan Andersson, président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, a adressé, au nom de ladite commission, à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, une communication officielle dans laquelle il se réjouissait que celle-ci continue à considérer qu'une réduction du temps de travail pour l'ensemble du secteur, y compris les indépendants, aurait u ...[+++]


The two leaders will attend the informal Tripartite Social Summit in London, along with EU Commissioner Vladimir Špidla, Austrian Federal Chancellor Wolfgang Schüssel, Finnish Prime Minister Matti Vanhanen and representatives of the social partners.

Les deux dirigeants assisteront au Sommet social tripartite informel de Londres, auquel participeront également MM. Vladimir Špidla, commissaire européen, Wolfgang Schüssel, Chancelier fédéral autrichien, Matti Vanhanen, Premier ministre finlandais, ainsi que des représentants des partenaires sociaux.


EU Employment, Social Affairs and Equal Opportunities Commissioner, Vladimir Špidla, hopes for a frank exchange of views leading to concrete results'.

M. Vladimir Špidla, commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances, espère un échange de vues franc qui débouchera sur des résultats concrets'.


EU Employment, Social Affairs and Equal Opportunities Commissioner Vladimír Špidla, highlighted the importance of the social partners' contribution to the European social model debate, saying: 'To preserve our deeply rooted social values, we must have a clear idea of what we want to change and what needs more work.

M. Vladimír Špidla a souligné l’importance de la contribution des partenaires sociaux au débat sur le modèle social européen en affirmant: « Pour préserver nos valeurs sociales profondes, nous devons avoir une idée claire de ce que nous voulons changer et de ce qui nécessite plus d’effort.


The European Commission adopted today a Green Paper “On an EU approach to managing economic migration”, presented by the Commissioner responsible for Justice, Freedom and Security, Vice-President Franco Frattini in agreement with Commissioner Vladimir Spidla, responsible for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities.

La Commission européenne a adopté aujourd’hui un livre vert sur une «approche communautaire de la gestion des migrations économiques», présenté par le Vice-Président Franco Frattini, Commissaire responsable de la Justice, Liberte et Sécurité en accord avec le Commissaire Vladimir Spidla, responsable de l’Emploi, des Affaires sociales et de l’Egalité des chances.


w