These facts are known to researchers and workers, but many, including us, feel there is an urgent need to get a fuller picture of the world of prostitution so that legislators and the various social players involved, that is to say social workers, the police community and the health communities, can make informed decisions.
Ces réalités sont connues des chercheurs et des intervenants, mais nombre d'entre eux, dont nous sommes, estiment qu'il est urgent d'obtenir un portrait plus complet du monde prostitutionnel, afin que les législateurs et les différents acteurs sociaux impliqués, c'est-à-dire les travailleurs sociaux, le milieu policier et les milieux de la santé, puissent prendre des décisions éclairées.