Finally, with regard to the social, cultural and human chapter, the Presidency has tried to respond to the challenges posed by such important issues as immigration, dialogue between cultures and civilisations or the participation by the different
players from civil society in Euro-Mediterranean construction, incorporating a series of measures into the action plan of which I would like to highlight the following: firstly, the adoption of a framework document, which I mentioned earlier, on justice and internal affairs, which deals, for example, with such important issues as the fight against drugs, the fight against organised crime, the fi
...[+++]ght against terrorism, treatment of migratory flows and the movement of persons, etc.Enfin, en ce qu
i concerne le volet social, culturel et humain, la présidence s'est efforcée de répondre aux défis posés par des sujets aussi pertinents que l'immigration, le dialogue entre les cultures et les civilisations ou encore la participation des différents acteurs de la société civil
e à la construction euroméditerranéenne, en intégrant au plan d'action une série de mesures parmi lesquelles je tiens à souligner les suivantes : en premier lieu, l'approbation d'un document-cadre, dont j'ai déjà parlé, sur la justice et les affair
...[+++]es intérieures, qui contemple, par exemple, des thèmes non moins importants que la lutte contre la drogue, la lutte contre le crime organisé, le traitement des flux migratoires, la circulation des personnes, etc.