Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «society itself would » (Anglais → Français) :

(i) in the case of an entity that is controlled by the society, the society itself would be permitted under Part XII of the Act to acquire a substantial investment in the other entity, or

(i) dans le cas où l’entité est contrôlée par la société de secours, l’acquisition par la société de secours elle-même d’un intérêt de groupe financier dans l’autre entité serait permise aux termes de la partie XII de la Loi,


(i) in the case of an entity that is controlled by the society, the society itself would be permitted under this Part to acquire a substantial investment in the other entity, or

(i) dans le cas où l’entité est contrôlée par la société de secours, l’acquisition par la société de secours elle-même d’un intérêt de groupe financier dans l’autre entité serait permise aux termes de la présente partie,


(ii) in the case of an entity that is not controlled by the society, the society itself would be permitted to acquire a substantial investment in the other entity under subsection (1) or (2) or 552(2) or paragraph 552(3)(b) or (c); or

(ii) dans le cas où l’entité n’est pas contrôlée par la société de secours, l’acquisition par la société de secours elle-même d’un intérêt de groupe financier dans l’autre entité serait permise aux termes des paragraphes (1) ou (2) ou 552(2) ou des alinéas 552(3)b) ou c);


(ii) in the case of an entity that is not controlled by the society, the society itself would be permitted to acquire a substantial investment in the other entity under subsection 552(2), paragraph 552(3)(b) or (c) or subsection 554(1) or (2) of the Act; or

(ii) dans le cas où l’entité n’est pas contrôlée par la société de secours, l’acquisition par la société de secours elle-même d’un intérêt de groupe financier dans l’autre entité serait permise aux termes du paragraphe 552(2), des alinéas 552(3)b) ou c) ou des paragraphes 554(1) ou (2) de la Loi;


I fully understand how difficult this is, but I am of the firm belief that this would not only boost the accession talks, but also that the effort itself would be of direct benefit to Croatian society.

Je sais bien combien cela est difficile, mais je suis fermement convaincue que, en plus d’avoir un effet positif sur les pourparlers d’adhésion, un tel effort serait en soi directement bénéfique pour la société croate.


Ladies and gentlemen, I would like to move on to comment briefly on what I found in Israel having held talks with all the political leaders, from Prime Minister Sharon, the Foreign Affairs Minister, the Defence Minister, the defence services and also with society itself.

Mesdames et Messieurs, je voudrais à présent commenter brièvement ce que j’ai découvert en Israël à la suite de discussions avec tous les dirigeants politiques, du Premier ministre Sharon au ministre des affaires étrangères en passant par le ministre de la défense, les services de défense, ainsi que la société elle-même.


Once fresh elections have been held in Ukraine – this, at least, is what we hope will happen – in other words, once the entire country’s legitimate representative has been appointed completely transparently, the time will have come to start calm political dialogue with both the authorities and society itself; dialogue that would not pit new relations with the EU against the particular relations between Russia and Ukraine, but would, instead, be aimed at developing a perspective that all sections of Ukrainian society can identify with.

Une fois qu’auront eu lieu de nouvelles élections ukrainiennes - c’est en tout cas ce que nous souhaitons - une fois, donc, qu’aura été désigné, en toute transparence, le représentant légitime de tout le pays, le moment sera venu d’engager, avec les autorités comme avec la société elle-même, un dialogue politique serein, un dialogue qui n’oppose pas les rapports nouveaux avec l’Union à la relation spécifique de ce pays avec la Russie mais qui, au contraire, s’attacherait à ouvrir une perspective dans laquelle le peuple ukrainien, dans toute sa diversité, puisse se reconnaître.


I believe it has been wisely said that no-one has caused more suffering to the Iraqi people and Iraqi society than the country’s present regime, and I believe it would be correct to recognise too that no-one has derived as much personal profit from this suffering as the Iraqi regime itself.

Je crois que, comme on l'a dit à juste titre, personne n'a autant fait souffrir le peuple et la société irakienne que son régime actuel, et je pense qu'il serait juste de reconnaître également que personne n'a autant tiré profit de cette souffrance, à son propre bénéfice, que le régime irakien.


However, the history of the previous century was very different in terms of what a woman could do legally in society and, just as important, what would not be tolerated as acceptable by that society itself.

Cependant, l'histoire du siècle précédent était très différente quant à ce qu'une femme pouvait faire légalement dans la société et, ce qui est tout aussi important, quant à ce qui était toléré par la société elle-même.


5. Regrets very much that the Commission's communication, which itself contains a significant section on accessibility for people with disabilities, was not in fact accessible to blind and partially sighted people, being available only in PDF format on the Commission web site and stresses that the current Commission proposal for a directive on copyright and related rights in the Information Society would result in the imposition of technical blocks on information on the Internet, which would p ...[+++]

5. regrette amèrement que la communication de la Commission, qui contient elle-même un chapitre important sur l'accessibilité des personnes handicapées, n'ait pas été rendue accessible aux non-voyants et aux malvoyants, puisqu'elle n'était disponible qu'en format PDF sur le site web de la Commission et souligne que la proposition actuelle de la Commission concernant une directive relative au droit d'auteur et aux droits assimilés dans la société de l'information risque de bloquer techniquement l'information sur Internet, faisant ainsi obstacle à la "copie” légale, telle que la transposition et le formatage de l'information, et compromett ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'society itself would' ->

Date index: 2024-10-20
w