Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sockeye have shown local dramatic » (Anglais → Français) :

A number of successful projects have been carried out in cities and regions in the EU and have shown that dissemination of information at local level can be very effective, with the distribution of brochures, leaflets etc., and also with the organisation of information campaigns.

Mis en œuvre avec succès dans diverses villes ou régions de l'UE, divers projets ont démontré que la diffusion d'informations au niveau local peut s'avérer d'une grande efficacité, qu'elle consiste à distribuer des brochures ou à lancer des campagnes d'information, pour ne citer que ces exemples.


I myself am a local elected representative, and I am very committed to the freedom of administration of local authorities, as the campaigns that I have led in this House with, in particular, Mr Piecyk, my colleague from the Committee on Transport and Tourism, have shown. What I do believe, however, is that Europe can incentivise, can improve the exchange of information and best practices, and that is the essence of our proposals, w ...[+++]

Je suis moi-même un élu local et je suis très attaché – pour avoir mené ici des combats notamment avec Willi Piecyk, mon collègue de la commission des transports – à la libre administration des collectivités locales. Mais ce que je crois, c'est que l'Europe peut être incitative, peut améliorer l'échange d'informations et de bonnes pratiques, et c'est tout le sens de nos propositions, que l'on détaillera tout à l'heure.


The Austrian initiative even admits that this is one of the main motivations for putting forward the initiative, "recent months have shown a dramatic increase in asylum applicants in the Republic of Austria contrary to the European trend".

L'initiative de la République d'Autriche admet même que c'est une des principales motivations à la base de la présentation de l'initiative, après la constatation au cours des derniers mois d'une augmentation spectaculaire des demandeurs d'asile en Autriche contrairement à la tendance européenne.


14. Stresses that preparation for natural disasters linked to existing climate variability and to potential future climate change needs to be drastically improved in many developing countries, such as those of the ACP, as has been shown with the dramatic consequences of hurricane Jeanne on 19 September 2003; considers that actions are necessary not only in the field of meteorological observation, but also concerning reaction times of local ...[+++]

14. souligne qu'il est nécessaire d'améliorer considérablement la préparation aux catastrophes naturelles liées à la variabilité climatique actuelle et au changement climatique à venir dans de nombreux pays en développement, tels que les pays ACP, comme l'ont illustré les conséquences dramatiques du passage du cyclone Jeanne le 19 septembre 2003; estime qu'il est nécessaire d'agir non seulement dans le domaine de l'observation météorologique, mais également au niveau du temps de réaction des autorités locales et de la sensibilisation ...[+++]


Exchange of experience at the EU level in December 2003 has shown that regional and local authorities have already taken initiatives to stimulate the deployment of infrastructures in remote and rural areas.

L'échange d'expériences organisé à l'échelle de l'Union Européenne en décembre 2003 a montré que les autorités régionales et locales ont déjà pris des initiatives pour stimuler le déploiement d'infrastructures dans les zones isolées et rurales.


It was also shown that dialogue with national authorities and the mechanism of setting national priorities is a valid instrument for orienting the programme towards the most urgent local needs and making sure that Tempus activities have a higher chance of embedding to sustain longer term reform.

Il est également apparu que le dialogue avec les autorités nationales et le mécanisme de fixation des priorités nationales constituaient un instrument valable pour orienter le programme vers les besoins locaux les plus urgents et faire en sorte que les activités de Tempus aient davantage de chances de s'enraciner pour soutenir des réformes à long terme.


As shown by employment data directly or indirectly linked with tobacco cultivation, and clearly reiterated by local authorities during the Forum, any change in the common market organisation will have to face up to the potential risks producing areas will be exposed to.

Comme le montrent les données relatives à l'emploi directement ou indirectement lié à la culture du tabac, et comme les autorités locales l'ont clairement dit, à plusieurs reprises, dans le cadre du forum, tout changement dans l'OCM doit tenir compte des risques potentiels auxquels les zones de production sont exposées.


As regards terrorism, recent events in South East Asia have shown that some of the locally inspired terrorism groups have established links with international terrorism. It poses a threat not only to the stability and territorial integrity of some countries of the region but also to the world at large.

En ce qui concerne le terrorisme, les événements récents qui se sont déroulés en Asie du Sud-Est ont montré que certains groupes terroristes locaux ont tissé des liens avec le terrorisme international, ce qui constitue une menace non seulement pour la stabilité et l'intégrité territoriale de certains pays de la région, mais aussi pour le monde dans son ensemble.


And why not restore sovereignty to the Member States in this regard and with it the legitimate right to protect our borders? After all, the dramatic events which we have witnessed have quite clearly shown that protecting borders was key to security, because this is what the government of the United States immediately did when it found itself in an emergency situation.

Et pourquoi ne pas restaurer la souveraineté des États membres en cette matière, restaurer aussi une protection légitime de nos frontières dont les événements dramatiques que nous avons vécus ont montré à l'évidence qu'elle était un élément de sécurité, puisque c'est ce que fit immédiatement le gouvernement des États-Unis lorsqu'il s'est trouvé en présence d'une situation dramatique.


They are all men and they have shown little enthusiasm when it comes to women joining them in the local government.

Ces derniers sont tous des hommes et ils ne sont pas du tout favorables à l’idée de partager la gestion des affaires publiques locales avec des femmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sockeye have shown local dramatic' ->

Date index: 2022-04-05
w