Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solbes now agrees with what she told " (Engels → Frans) :

Commissioner Wallström has agreed – or at least Mr Solbes now agrees with what she told us at the time – that this issue falls within the scope of the Habitats Directive.

La commissaire Wallström convient - ou du moins M. Solbes convient-il maintenant avec ce qu’elle nous avait dit à l’époque - que ce problème relève du champ d’application de la directive "Habitats".


I would like to say in Swedish ‘tack’ – or ‘thank you’ – for her speech, which in my language, in Polish, means ‘yes’ – and it is therefore a fitting word, as I fully agree with what she has told us on behalf of the Council today, even though I have some small but important comments.

Je voudrais lui dire «tack» - ou «merci» - pour son discours, ce qui, dans ma langue, le polonais, signifie «oui» - un terme parfaitement approprié puisque je suis tout à fait d’accord avec ce qu’elle a déclaré aujourd’hui au nom du Conseil, même si je voudrais faire quelques commentaires mineurs, mais néanmoins importants.


In our report, Pay Now or Pay Later, with Senator Keon in my corner, Senator Eggleton as the chair, and with senators of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, we all agreed with what the autistic community told us, that " whereas there is no national autism spectrum disorder strategy" .

Dans notre rapport, intitulé Payer maintenant ou payer plus tard, le sénateur Keon, qui était dans mon coin, le sénateur Eggleton, à la présidence, les sénateurs du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie et moi avons reconnu ce que les milieux qui s'intéressent à l'autisme nous avaient dit, à savoir « que le Canada ne possède aucune stratégie nationale en matière de troubles du spectre ...[+++]


The justice committee was told what will have to be done with this bill, it was reiterated and everyone agreed, and that is to start now to put in place what the government needs for implementing this bill.

On a dit au Comité de la justice ce qu'il faudra faire avec ce projet de loi, — on l'avait répété et tout le monde était d'accord —, c'est de commencer déjà à mettre en place ce dont le gouvernement a besoin pour la mise en oeuvre de ce projet de loi.


When I showed this 42 part questionnaire to the minister what she told me was “I agree with you, Mr. Thompson, that it is wrong and we should not be asking those types of personal questions”.

Cela se produit souvent. Quand j'ai montré le questionnaire en 42 parties à la ministre, elle m'a dit: «Je suis d'accord avec vous, monsieur Thompson, ce n'est pas correct.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who would ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who would ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, ...[+++]


How come the minister, who I think is not yet aware of this fact otherwise she would have answered us or she would have told us in committee what she knew about this report, has not read the report and made a decision yet? How do you explain the fact that the minister of fisheries has now come up with a bill after the Standing Committee on the Environment and Sustainable Development worked on this issue for a year and gave the mini ...[+++]

Comment se fait-il que la ministre, qui n'a même pas encore pris connaissance de ce fait, j'imagine, parce qu'elle nous aurait répondu ou elle nous aurait dit, en comité, ce qu'elle connaît dans ce rapport, comment se fait-il qu'elle n'ait pas encore pris connaissance du rapport, qu'elle n'ait pas encore pris de décision et que, soudainement, le ministre des Pêches nous arrive avec une loi, alors que, pendant un an, le Comité permanent de l'environnement et du développement durable a travaillé dans ce dossier, a fait des suggestions constructives à la ministre concernant l'environnement et que c'est le ministre des Pêches et des Océans q ...[+++]


What I am told, and here again I am referring to people who have been in contact with victims, is that, after a given period of time, once a person has had time to rehabilitate herself, once she feels that she is among people who are there to help her, she can agree to testify, as she could decide to return to her country of origin.

Ce qu'on me dit, et là encore je fais référence à des personnes qui ont été en contact avec les victimes, c'est que, après un certain temps, quand la personne a eu le temps de se réhabiliter, quand elle sait qu'elle est parmi des gens qui lui veulent du bien, elle peut accepter de témoigner, comme elle pourrait désirer retourner dans son pays.




Anderen hebben gezocht naar : least mr solbes now agrees with what she told     have some     fully agree     agree with what     she has told     all agreed     pay later     agreed with what     autistic community told     everyone agreed     done     told what     committee was told     i agree     agree     minister what     when     what she told     point i agree     what     way that they     who would     what she knew     come up     committee what     would have told     she can agree     contact     told     solbes now agrees with what she told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solbes now agrees with what she told' ->

Date index: 2021-04-10
w