Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some 200 million christians worldwide " (Engels → Frans) :

In total some 200 million Christians worldwide live with the constant threat of persecution, threats, physical abuse, torture and death solely because of their faith.

En tout, environ 200 millions de chrétiens dans le monde vivent sous la menace constante de persécutions, de mauvais traitements physiques, de torture et de mort uniquement en raison de leur foi.


Approximately 200 million children worldwide witness domestic violence annually, over 200 million children worldwide are subject to sexual violence, over 50 000 children die as a result of homicide every year, and up to 2 million children are treated in hospitals for violence-related injuries.

Chaque année, dans le monde, environ 200 millions d’enfants sont témoins de violences domestiques, plus de 200 millions subissent des violences sexuelles, tandis que plus de 50 000 enfants sont victimes d’homicides, et jusqu’à 2 millions d’enfants sont soignés à l’hôpital pour des blessures résultant de violences.


More than 200 million children worldwide are still in child labour and a staggering 115 million at least, are subject to its worst forms.

Dans le monde, le travail infantile touche encore plus de 200 millions d’enfants, dont un nombre stupéfiant, au moins 115 millions, sont soumis à ses pires formes.


Some 200 million people are out of a job, among them 75 million young people.

Quelque 200 millions de personnes sont sans emploi, dont 75 millions de jeunes.


Worldwide, some 218 million children can be found at work[10]. Over 5. 7 million children (some even not yet adolescents) work under especially horrific circumstances, including virtual slavery of bonded labour, and an estimated 1.2 million children are victims of trafficking in human beings[11].

Au niveau mondial, le travail forcé touche quelque 218 millions d’enfants[10], et plus de 5,7 millions d’enfants (dont certains ne sont même pas encore adolescents) travaillent dans des conditions particulièrement horribles, allant jusqu’au quasi-esclavage. On estime en outre que 1,2 million d’enfants sont victimes de la traite des êtres humains[11].


However, if the Canadian forces spend some $200 million on shells they say are no longer used, I think we could perhaps cut part of this money and take some $40 million a year to clean up this body of water.

Mais si les Forces canadiennes dépensent chaque année environ 200 millions de dollars pour acheter des obus dont on dit qu'on ne se sert plus, je pense qu'on pourrait peut-être couper une partie de ces 200 millions et prendre une quarantaine de millions par année pour dépolluer ce plan d'eau.


The crisis hit a number of European countries particularly hard, and they now have unemployment rates that sometimes reach over 20 per cent. Right now, there are over 200 million people worldwide, often young people, who are looking for jobs.

C'est la catastrophe dans plusieurs pays européens, où les taux de chômage dépassent parfois les 20 p. 100. Actuellement, à l'échelle mondiale, il y a plus de 200 millions de personnes, très souvent des jeunes, qui recherchent de l'emploi et, il faut le souligner, ce nombre ne tient pas compte des personnes sous-employées et de celles qui ne cherchent pas d'emploi, convaincues qu'il n'y a pas de travail disponible.


whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide ...[+++]

considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant ...[+++]


From the time of the start of Christianity, now we have over 200 million Christians who have died for their faith and been persecuted for their faith.

Depuis le début de la chrétienté, plus de 200 millions de chrétiens ont été persécutés et sont morts pour leur foi.


In addition, we know that some 40 million people worldwide could be classed as in flux or migration, either within one country or between countries.

De plus, nous savons qu'une quarantaine de millions de personnes dans le monde peuvent être classées dans la catégorie des gens en flux ou en migration, soit à l'intérieur d'un même pays soit entre des pays différents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some 200 million christians worldwide' ->

Date index: 2023-06-10
w