Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some complaints were rejected simply because » (Anglais → Français) :

I have talked to many people in Prince Edward Island who are not receiving some of the benefits simply because they were unaware that the benefits exist.

J'ai parlé à bien des gens à l'Île-du-Prince-Édouard qui ne reçoivent pas certaines des prestations simplement parce qu'ils ignoraient leur existence.


Then you stated that some complaints were rejected simply because they were not within your jurisdiction, and because of this confusion between public and private interests.

Ensuite, vous avez dit que certaines plaintes avaient été rejetées tout simplement parce qu'elles ne relevaient pas de votre compétence, à cause de cette confusion entre l'intérêt public et l'intérêt privé.


Mr. Speaker, today's Auditor General report confirms what we have been saying all along, which is that the whole project started late, that projects were rejected simply because they did not meet the completely arbitrary deadline set down by the government and, worse than that, that they ran roughshod over the environmental assessment process.

Monsieur le Président, le rapport présenté aujourd'hui par la vérificatrice générale confirme ce que nous n'avons cessé d'affirmer: que l'ensemble du projet a commencé tardivement, que des projets ont été rejetés simplement parce qu'ils ne respectaient pas la date limite fixée de manière tout à fait arbitraire par le gouvernement et, pire encore, certains n'ont pas fait l'objet d'une évaluation environnementale en bonne et due forme.


That may, in particular, be the case where the EU judicature finds that the decision rejecting the complaint, in some cases because it is implied, is purely confirmatory of the decision which is the subject of the complaint and that, therefore, the annulment of the first decision would have no effect on the legal position of the person concerned distinct from that which follows from the annulment of the second (judgment in Adjemian ...[+++]

Il peut, notamment, en être ainsi lorsque le juge de l’Union constate que la décision portant rejet de la réclamation, le cas échéant parce qu’elle est implicite, est purement confirmative de la décision objet de la réclamation et que, partant, l’annulation de celle-là ne produirait sur la situation juridique de la personne intéressée aucun effet distinct de celui découlant de l’annulation de celle-ci (arrêt Adjemian e.a./Commission, EU:T:2011:506, point 33).


Considering that no evidence beyond anecdotal complaints about difficulties in price negotiations was provided and that apart from the five groups of complaining Union producers, 11 other producers of OCS operate in theUnion, among which some are very large, and that there is a variety of other import sources, these claims were rejected.

Compte tenu du fait qu'aucun élément de preuve, autre que des plaintes anecdotiques sur les difficultés liées à la négociation des prix, n'a été fourni et qu'outre les cinq groupes de producteurs de l'Union qui ont porté plainte, onze autres producteurs de produits ARO exercent leur activité dans l'Union, parmi lesquels certains sont très importants, et vu la diversité des autres sources d'importation, ces allégations ont été rejetées.


Amongst those affected were also Members of the European Parliament, who were, as I was, unable to come to the Strasbourg part-session this week. A great deal of controversy has surrounded our meeting in Strasbourg this week, because some Members simply could not get to it from their constituencies.

Parmi ceux qui ont été touchés figurent aussi des membres du Parlement européen qui, comme moi, n’ont pas pu venir à Strasbourg cette semaine pour assister à la période de session Notre réunion à Strasbourg cette semaine a suscité une grande controverse, puisque certains députés n’ont pas pu s’y rendre depuis leurs circonscriptions.


But there are some which we must reject, namely No 32, simply because it rejects our proposal.

Cependant, nous devons en écarter certains, notamment l'amendement 32, tout simplement parce qu’il rejette notre proposition.


The other major weapon which is, on the other hand, effective and non-violent – the weapon of the law of the economy, of aid to developing countries, of aid to the poorest communities – has certainly not been used enough, and this is because it has even, on some occasions, been rejected in the dialogue between the countries who were to receive assistance and the assisting countries.

Ensuite, une arme qui, elle, est utile et pacifique, c'est celle de la loi de l'économie, des aides aux pays sous-développés, des aides aux plus pauvres. Elle a certainement été insuffisamment utilisée, voire carrément refusée dans le dialogue entre les pays qui doivent être aidés et ceux qui aident.


Instead, contracting authorities would be allowed to reject products or services which were genuinely equivalent simply because they were not manufactured in accordance with the relevant European standard.

Il leur est en fait permis de rejeter des produits ou services véritablement équivalents pour la simple raison qu'ils ne sont pas conformes à la norme européenne visée.


I am afraid there is almost no support for a proposal that would enable a force of some kind to intervene simply because people were endangered.

J'ai bien peur qu'à peu près personne ne serait favorable à une proposition qui permettrait à une force d'intervention quelconque de passer à l'action simplement parce que des personnes sont en danger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some complaints were rejected simply because' ->

Date index: 2021-04-12
w