Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We've heard some conflicting testimony here.

Vertaling van "some conflicting testimony " (Engels → Frans) :

We've heard some conflicting testimony on whether the refugee system really constitutes a significant security threat, yet I know that's the narrative we're hearing from across the way.

Nous avons entendu des témoignages contradictoires sur la menace à la sécurité que présenterait le système des réfugiés. On entend souvent qu'il constituerait une menace.


We've heard some conflicting testimony, but I think, by and large, what we've heard, unfortunately, is that there is no mechanism for offenders to be forced specifically to pay child support, spousal support, and then it goes on.

Nous avons entendu des témoignages contradictoires, mais dans l'ensemble, nous avons malheureusement appris qu'il n'y a pas de mécanisme pour forcer les délinquants à payer une pension alimentaire à leurs enfants, à leur conjoint, etc.


The Chairman: What we'll do—and I think that maybe this is the wisdom of those members who also want to have in the departmental officials, frankly, for at least a session—I imagine, is that we will submit to our officials and to our researchers a bunch of questions about where we've heard some perhaps conflicting testimony—all put forward with goodwill, of course.

Le président: Ce que nous allons faire, je suppose.et je pense que c'est aussi l'avis des députés qui dans leur sagesse veulent faire comparaître les fonctionnaires du ministère, au moins pour une séance—c'est que nous allons soumettre une liste de questions aux fonctionnaires et à nos adjoints de recherche à propos de témoignages contradictoires—tous faits de bonne foi, j'en suis sûr.


11. Remains convinced that there can be no sustainable peace in Syria without accountability for the crimes committed during the conflict, including for those based on religious or ethnic grounds; reiterates its call for the referral of the situation in Syria to the International Criminal Court and supports all initiatives in this direction; commends the work of the Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic and of other international actors collecting and preserving a large volume of testimony on serious crimes c ...[+++]

11. est persuadé qu'il ne peut y avoir de paix durable en Syrie sans que ne soient établies les responsabilités pour les graves crimes commis durant ce conflit, y compris les crimes pour des motifs religieux ou ethniques; renouvelle son appel au renvoi devant la Cour pénale internationale de la situation en Syrie et soutient toutes les initiatives qui vont dans ce sens; salue les travaux de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne et d'autres acteurs internationaux qui recueillent et conse ...[+++]


11. Remains convinced that there can be no sustainable peace in Syria without accountability for the crimes committed during the conflict, including for those based on religious or ethnic grounds; reiterates its call for the referral of the situation in Syria to the International Criminal Court and supports all initiatives in this direction; commends the work of the Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic and of other international actors collecting and preserving a large volume of testimony on serious crimes c ...[+++]

11. est persuadé qu'il ne peut y avoir de paix durable en Syrie sans que ne soient établies les responsabilités pour les graves crimes commis durant ce conflit, y compris les crimes pour des motifs religieux ou ethniques; renouvelle son appel au renvoi devant la Cour pénale internationale de la situation en Syrie et soutient toutes les initiatives qui vont dans ce sens; salue les travaux de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne et d'autres acteurs internationaux qui recueillent et conse ...[+++]


Madam Savage, in some previous testimony, some witnesses have suggested that there may be a concern, a potential conflict of interest, with respect to having the same individual who measures the accuracy of the pump also service it.

Madame Savage, dans des témoignages précédents, certains témoins ont laissé entendre que le fait qu'une même personne procède à la mesure de la précision d'une pompe soit également celle qui en assure l'entretien est une cause de préoccupation, voire d'un éventuel conflit d'intérêts.


We've heard some conflicting testimony here.

Nous avons entendu des témoignages conflictuels ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some conflicting testimony' ->

Date index: 2021-04-03
w