– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would firstly like to remind you that the outermost regions of the EU are located in areas where the inhabitants live in the shadow of cyclones from the Caribbean and violent storms coming in from the oceans, and for this reason we should no
t be surprised that some natural disasters will take place in these areas from time to time, su
ch as the one which occurred recently in Tenerife in the Canary Islands, where, fortunately, some of us
...[+++] who are Members of Parliament happen to live.
- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord rappeler que les régions ultrapériphériques sont situées dans des zones où les citoyens cohabitent avec des cyclones en provenance des Caraïbes et avec des tempêtes océaniques. Nous ne devons donc pas nous étonner de l’existence de catastrophes naturelles dans ces régions, comme cela a précisément été le cas à Tenerife, île de l’archipel des Canaries où quelques députés de ce Parlement, dont je fais partie, ont la chance de vivre et qui a été affectée par de graves pluies torrentielles.