Let me begin, honourable senators, by pointing out that on September 18, when we had our debate on the challenges facing us after the horrible, evil even
ts of September 11, some of us on this side underscored the importance of the Senate of Canada taking immedi
ate concrete steps. There is a responsibility, indeed, a duty on behalf of this branch of Parliament to ensure that we have the infrastructure in place to deal with the challenges of this new interna
tional environment, which ...[+++] includes, regrettably, horrific acts of terrorism.
Je rappelle tout d'abord, honorables sénateurs, que le 18 septembre dernier, lorsque nous avons tenu le débat sur les défis qui nous attendent après les horribles événements du 11 septembre, certains sénateurs de ce côté-ci ont souligné l'importance, pour le Sénat du Canada, de prendre des mesures concrètes immédiates et ils ont rappelé que nous avions la responsabilité et même l'obligation, au nom du Sénat, de veiller à ce que nous ayons l'infrastructure voulue pour relever les défis du nouveau contexte international, qui est malheureusement marqué par d'horribles actes de terrorisme.