Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some people because they would believe perhaps " (Engels → Frans) :

The peak in labour force participation so happens to have been about five years ago. It happens to be just about before the crisis hit, but that is steadily declining, and it leads to a little confusion for some people because they would believe perhaps that one of the things that will happen as we get back to normal, post crisis, is that we will go back to that peak, and we will not.

Ce taux de participation a atteint un pic il y a à peu près cinq ans, juste avant la crise, et depuis, il diminue régulièrement, ce que les gens ne comprennent pas toujours car ils s'attendaient, une fois les choses revenues à la normale après la crise, à ce que ce taux remonte au même niveau, mais ça n'arrivera pas.


As the parliamentary secretary noted, that suited some people, because they were asked whether they would be disappointed at not receiving money if the person went into a community service program.

En effet, dans la majorité des cas, ces personnes ne paieront pas et elles devront faire des travaux compensatoires. Le secrétaire parlementaire a bien noté que cela convenait à certains, car on leur a demandé s'ils seraient déçus de ne pas recevoir d'argent si la personne bénéficiait du programme compensatoire.


People in Canada complain because some people in the United States pay only 15% of their income, but it is a good thing that they are in the U.S., because they would pay only 5% in Canada.

C'est pour ça qu'au Canada, on s'exclame parce que des gens aux États-Unis ne paient que 15 p. 100 de leur revenu. Heureusement qu'ils sont aux États-Unis, car ils paieraient seulement 5 p. 100 au Canada.


I believe it is possible to make a list – it does not necessarily apply to everyone, but perhaps the call for eliminating tariffs and opening the markets is not the right instrument for the developing countries, because they would lose the income they need for their own budgets and they have no way of getting it from elsewhere.

Je crois qu’il est possible de dresser une liste, cela ne s’applique pas nécessairement à toute le monde, mais peut-être que l’appel à éliminer les tarifs et à ouvrir les marchés n’est pas le bon instrument pour les pays en développement, parce qu’ils perdraient les revenus dont ils ont besoin pour leurs propres budgets et qu’ils n’ont aucun moyen de les obtenir ailleurs.


In Baie-Saint-Paul, before the June 28, 2004 election, from six to ten people went to vote in advance, because they were not going to be able to vote on June 28, either because they would be out of town or for some personal reason.

En prévision de la dernière élection du 28 juin 2004, à Baie-Saint-Paul, de six à dix personnes se sont rendues pour voter par anticipation parce qu'elles n'auraient pas été pas disponibles le 28 juin, étant à l'extérieur de la ville ou incapables de voter pour une raison qui leur était propre.


There are, of course, many other things to say about this report, but we believe that if we were to introduce this major distinction between a constitutional bloc, a legislative bloc governed by codecision and an implementing bloc which would put an end to comitology procedures at least as far as consultation is concerned as the Commission desires and which would replace comitology with a genuine monitoring by the two arms of the legislative authority, then we would ...[+++]

Il reste naturellement bien d'autres choses à dire sur ce rapport, mais nous estimons que si déjà on introduisait cette grande clarification entre un bloc constitutionnel, un bloc législatif régi par la codécision et un bloc réglementaire qui mettrait fin à ces procédures comitologiques, au moins à titre consultatif comme la Commission le souhaiterait, et qui substituerait à la comitologie un véritable contrôle des deux branches de l'autorité législative, alors nous aurions gagné en transparence, en démocratie et en efficacité, et peut-être qu'enfin certaines personnes en Europe commenceraient à comprendre ce que nous faisons !


There are, of course, many other things to say about this report, but we believe that if we were to introduce this major distinction between a constitutional bloc, a legislative bloc governed by codecision and an implementing bloc which would put an end to comitology procedures at least as far as consultation is concerned as the Commission desires and which would replace comitology with a genuine monitoring by the two arms of the legislative authority, then we would ...[+++]

Il reste naturellement bien d'autres choses à dire sur ce rapport, mais nous estimons que si déjà on introduisait cette grande clarification entre un bloc constitutionnel, un bloc législatif régi par la codécision et un bloc réglementaire qui mettrait fin à ces procédures comitologiques, au moins à titre consultatif comme la Commission le souhaiterait, et qui substituerait à la comitologie un véritable contrôle des deux branches de l'autorité législative, alors nous aurions gagné en transparence, en démocratie et en efficacité, et peut-être qu'enfin certaines personnes en Europe commenceraient à comprendre ce que nous faisons !


People, especially from the relevant countries, often ask about accession dates because they would so much like to share some of the responsibility for these dates.

Nous avons souvent été invités à donner des dates pour l'adhésion, notamment par les pays concernés, parce que certains voudraient tant que l'on partage un tant soit peu les responsabilités du calendrier d'adhésion.


It is just like distributing visual aids to a group of people, some of whom are blind, according to the amount of printed material they read per annum. Obviously the blind, who would need visual aids more than the others, would get nothing simply because they do not and cannot read.

C'est un peu comme si l'on distribuait des verres correcteurs à un groupe de personnes comprenant aussi des malvoyants en fonction du volume d'imprimés que chacune lit habituellement chaque année. Il va de soi que les malvoyants, qui auraient le plus besoin de ces verres, n'en recevront pas puisqu'ils ne peuvent pas lire.


It is quite conceivable that in some provinces health care would not be accessible to people who are poor because they would have to pay certain types of remuneration or what have you.

Il est tout à fait concevable que dans certaines provinces les pauvres n'aient pas accès au système de soins parce qu'ils devraient payer une forme d'honoraires ou autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some people because they would believe perhaps' ->

Date index: 2023-08-15
w