Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some reason bankers seem somewhat " (Engels → Frans) :

LPG seems to be reasonably competitive in some countries like Belgium, Sweden and to a lesser extent France for the higher utilisation rate.

Le GPL semble raisonnablement compétitif dans certains pays tels que la Belgique, la Suède et, dans une moindre mesure, la France, pour le kilométrage le plus élevé.


However some reasons appear to have in general more importance than others, and some seem to be more important in certain Member States and sectors of activity than others.

Cependant, certains motifs semblent généralement revêtir une plus grande importance que d'autres ou avoir une influence plus ou moins grande selon les États membres et les secteurs d'activité concernés.


According to the rapporteur, extending the period of residence in Article 20a seems somewhat arbitrary, for which reason she is proposing to make three years the standard duration.

Selon la rapporteure l'extension de la durée de résidence à l´article 20 bis semble un peu arbitraire. C´est la raison pour laquelle la rapporteure propose d'aligner la durée sur trois ans.


In the course of debates on lowering emissions and on the effectiveness of road haulage in particular, some requirements in the regulations in question seem somewhat futuristic, in our opinion.

Durant les débats sur la réduction des émissions et sur l’efficacité du transport de marchandises par route en particulier, certaines conditions des règlements en question nous semblent quelque peu futuristes.


Although some of those concerns could be remedied if the parties committed to license key know-how for manufacturing miniature components to third parties on reasonable terms, it seems unlikely that this could remedy all concerns and fulfil the conditions of Article 101(3).

Bien que certains de ces problèmes puissent être résolus si les parties s'engagent à concéder sous licence à des tiers et à des conditions raisonnables leur savoir-faire déterminant pour la fabrication des composants miniaturisés, il semble peu probable que cela permettrait de régler la totalité des problèmes posés et de remplir les conditions visées à l'article 101, paragraphe 3.


However some reasons appear to have in general more importance than others, and some seem to be more important in certain Member States and sectors of activity than others.

Cependant, certains motifs semblent généralement revêtir une plus grande importance que d'autres ou avoir une influence plus ou moins grande selon les États membres et les secteurs d'activité concernés.


Moreover, some national tax authorities do not seem to make a distinction between administrative and judicial appeal, only the latter being determined in the aforementioned Article 7 (1) as being a reason to defer the start of the two-year period.

De plus, certaines autorités fiscales nationales semblent ne pas faire de distinction entre le recours administratif et judiciaire, seul ce dernier étant mentionné dans l'article 7, paragraphe 1, précité comme motif de report du début de la période de deux ans.


On the one hand, what they say seems reasonable; it seems reasonable to establish bilateral policies between the European Union and some of the countries in which the problem of the exodus of migrants and refugees is greatest; this seems useful.

D'un côté, ce qu'ils disent semble raisonnable, il semble raisonnable de créer des politiques bilatérales entre l'Union européenne et certains des pays où le problème de la sortie d'émigrants et de réfugiés est le plus important, cela semble utile.


LPG seems to be reasonably competitive in some countries like Belgium, Sweden and to a lesser extent France for the higher utilisation rate.

Le GPL semble raisonnablement compétitif dans certains pays tels que la Belgique, la Suède et, dans une moindre mesure, la France, pour le kilométrage le plus élevé.


(11) Whereas on 30 June 1994 the European Parliament and the Council adopted Directive 94/27/EC (4), which limited the use of nickel in certain products in recognition that nickel could be cause of allergies under certain conditions; whereas coins are not covered by that Directive; whereas, nevertheless, some Member States already use a nickel-free alloy called Nordic Gold in their current coinage system for reasons of public health; whereas it seems desirable ...[+++]

(11) considérant que, le 30 juin 1994, le Parlement européen et le Conseil ont arrêté la directive 94/27/CE (4), limitant l'utilisation du nickel dans certains produits, au motif que ce dernier peut provoquer des allergies dans certaines conditions; que les pièces ne sont pas couvertes par ladite directive; que certains États membres utilisent cependant déjà un alliage sans nickel appelé alliage nordique dans la fabrication de leurs pièces pour des raisons tenant à la santé publique; qu'il apparaît souhaitable de diminuer le contenu en nickel des ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : competitive in some     reasonably     lpg seems     however some     however some reasons     some seem     seems somewhat     for which reason     article 20a seems     some     question seem     question seem somewhat     although some     parties on reasonable     those concerns     seems     being a reason     not seem     union and some     say seems reasonable     they say seems     one hand what     system for reasons     whereas it seems     some reason bankers seem somewhat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some reason bankers seem somewhat' ->

Date index: 2023-04-17
w