Then one or two members of the committee held a press conference, and with a lot of innuendo basically implied not about me specifically, I don't believe, although I didn't hear the press conference that those of us who didn't agree, or who were challenging witnesses, were somehow homophobic.
Puis, un ou deux membres du comité ont tenu une conférence de presse et ont insinué—non pas à mon sujet en particulier, je ne crois pas, bien que je n'aie pas assisté à cette conférence de presse—que ceux qui n'étaient pas d'accord avec eux ou qui remettaient en question les affirmations des témoins étaient homophobes.