Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "something that this report might be said to illustrate very fully " (Engels → Frans) :

Ribeiro (GUE/NGL), in writing (PT) This explanation of vote is intended solely to highlight what we see as a reversal of priorities as regards the budget, something that this report might be said to illustrate very fully indeed.

Ribeiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Cette explication de vote ne vise qu’à mettre en exergue ce que nous considérons comme un renversement des priorités en matière de budget, ce que ce rapport, pourrait-on dire, illustre parfaitement.


Ribeiro (GUE/NGL ), in writing (PT) This explanation of vote is intended solely to highlight what we see as a reversal of priorities as regards the budget, something that this report might be said to illustrate very fully indeed.

Ribeiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Cette explication de vote ne vise qu’à mettre en exergue ce que nous considérons comme un renversement des priorités en matière de budget, ce que ce rapport, pourrait-on dire, illustre parfaitement.


Mr. Dan McTeague: On that very point, Mr. Collins, we have heard from witnesses who have come forward, particularly those who represent, in a cross-represented way, the Canadian Chamber of Commerce and the Canadian Bar—and we will certainly hear from others—who have suggested that rather than this being an opportunity for small business to access something that might illustrate competitive harm, it would be used against them, and they wouldn't have the resources to defend themselves, and notwithstanding of course that the summary disp ...[+++]

M. Dan McTeague: À ce propos justement, monsieur Collins, nous avons entendu des témoins qui sont venus ici, particulièrement ceux qui représentent, de façon générale, la Chambre de commerce du Canada et le Barreau canadien—et nous en verrons certainement d'autres—qui ont laissé entendre qu'au lieu d'être une opportunité pour les petites entreprises d'accéder à quelque chose qui pourrait constituer les dommages concurrentiels, ce serait utilisé contre elles et elles n'auraient pas les ressources suffisantes pour se défendre, sans compter, bien sûr, l'existence de ...[+++]


That is exactly what we are doing in this case and that is what the actions we are taking reflect as well. In terms of any question of what has been said to Parliament, a very important point to understand, and it is the same point the Auditor General has expressed in his report, is that as a government, as ministers, as a cabinet, we have a right and an ex ...[+++]

Quant à ce qui a été dit au Parlement, il est très important de comprendre, comme le vérificateur général l'a indiqué dans son rapport, que le gouvernement, les ministres et le Cabinet ont le droit de pouvoir compter sur la fiabilité des conseils qui leur sont donnés.


And when you have a chance to further reflect on Mrs. Longfield's question, another thing that might be very helpful for this committee would be a briefing note of specific suggestions, something that repeats what you've said verbally, along with anything else you have in addition to that.

Et quand vous aurez l'occasion de réfléchir davantage à la question de Mme Longfield, une autre chose qui pourrait nous être très utile ce serait une note d'information contenant des suggestions précises, dans laquelle vous répéteriez ce que vous nous avez dit en ajoutant tout ce que vous jugerez pertinent.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member knows that the ethics counsellor, following a very thorough investigation, has reported fully on this and confirmed what I have said, that there was no discussion on tainted blood at the CDC board.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, le député sait qu'après avoir effectué une enquête très minutieuse, le conseiller en éthique a présenté un rapport détaillé sur la question et confirmé ce que j'avais dit, à savoir qu'il n'avait jamais été question du sang contaminé aux réunions du conseil d'administration de la CDC.


We wrote this right into the report and said that this was so compelling to us that we wanted to say we didn't know what to do about this, but we do say in the report that the government has to do something very specific.

Nous l'avons indiqué dans le rapport et avons dit que nous ne savions pas que faire à ce sujet; par contre, nous disons dans le rapport que le gouvernement a un rôle très précis à jouer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something that this report might be said to illustrate very fully' ->

Date index: 2024-09-08
w