Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "somewhat problematic because " (Engels → Frans) :

Section 189 is somewhat problematic because it appears to be in violation with the federal-provincial-territorial harmonization accord.

L'article 189 présente certains problèmes car il semble contrevenir à l'accord d'harmonisation fédéral-provincial-territorial.


This is somewhat problematic because the court's decision was not handed down only a few days ago, but rather many weeks and months ago—a year, to be precise.

C'est assez problématique, parce que ça ne fait pas quelques jours que la cour a rendu un jugement à cet égard. Ça fait plusieurs semaines, plusieurs mois, même un an.


That is somewhat more problematic, because we are running into the fundamental principle of law that once someone has served a sentence he or she has paid their debt to society and it is over with.

Cela est un peu plus problématique car nous devons tenir compte du principe fondamental de droit, selon lequel une personne qui a purgé sa peine a remboursé sa dette envers la société, et cela se termine là.


Mr. Roy: This issue of the singular versus the plural is somewhat problematic to me because the Interpretation Act is clear on the topic.

M. Roy: Cette question du singulier et du pluriel me cause certains problèmes parce que la loi d'interprétation est claire à cet égard.


Although this is more a technical question of procedures and schedules, I hope that we can make sound agreements next year, because these matters turned out to be somewhat problematical this year.

Bien qu’il s’agisse plus d’une question technique de procédures et de calendriers, j’espère que nous pourrons parvenir à des accords solides l’année prochaine, car ces questions se sont avérées quelque peu problématiques cette année.


In this spirit, Mr President-in-Office of the Council, you have in your hands the future of the European Constitution, because you now have a defined mandate with a somewhat difficult schedule, one that is certainly welcome in so far as it provides Greater Europe, which will be finally reunited on 1 May, with a Constitution in the short term, but that is, all the same, somewhat problematic in view of the elections to the European Parliament.

Dans cet esprit, Monsieur le Président du Conseil, vous avez entre les mains l’avenir de la Constitution européenne, puisque maintenant vous avez un mandat défini avec un calendrier un peu difficile, bienvenu certes dans la mesure où il dote la grande Europe, celle qui sera réunie enfin le 1er mai, d’une Constitution à court terme, mais quand même un peu difficile eu égard aux élections au Parlement européen.


In this spirit, Mr President-in-Office of the Council, you have in your hands the future of the European Constitution, because you now have a defined mandate with a somewhat difficult schedule, one that is certainly welcome in so far as it provides Greater Europe, which will be finally reunited on 1 May, with a Constitution in the short term, but that is, all the same, somewhat problematic in view of the elections to the European Parliament.

Dans cet esprit, Monsieur le Président du Conseil, vous avez entre les mains l’avenir de la Constitution européenne, puisque maintenant vous avez un mandat défini avec un calendrier un peu difficile, bienvenu certes dans la mesure où il dote la grande Europe, celle qui sera réunie enfin le 1er mai, d’une Constitution à court terme, mais quand même un peu difficile eu égard aux élections au Parlement européen.


This somewhat strange experience has led me, as Senegal’s Head of State, to ensure that a number of provisions were adopted, not least in the Constitution, concerning the protection of religious minorities, – making it compulsory for the State itself to protect them – women’s rights, including for example access to land for women, because that was a problematic issue, equal rights to employment for men and women and many other provisions, such as criminal penalties for sexual mutilation.

Cette expérience assez singulière m’a amené, à la tête de l’État du Sénégal, à faire adopter un certain nombre de dispositions, notamment dans la Constitution, concernant la protection des minorités religieuses - avec obligation pour l’État lui-même de les protéger -, les droits de la femme, avec par exemple l’accès de la femme à la terre puisque cela posait des problèmes, l’accès égal des femmes et des hommes à l’emploi, et bien d’autres dispositions, comme les sanctions pénales contre les mutilations sexuelles.


There is a bit of a split between a focus on healthy and " successful aging" and a focus on illness that has been somewhat problematic because there is an assumption that people who have Alzheimer's, for example, are automatically excluded from the ranks of " healthy" agers.

Il y a une légère opposition entre, d'un côté, l'insistance placée sur un vieillissement en bonne santé et, de l'autre, celle mise sur la maladie, situation qui est relativement problématique parce qu'on part de l'hypothèse que les personnes souffrant d'Alzheimer, par exemple, doivent être automatiquement exclues du nombre des personnes âgées en «bonne santé».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somewhat problematic because' ->

Date index: 2021-10-25
w