Most Rev. Fred Henry: Because you're seeking to blow open the Charter of Rights and Freedoms by reading in, based on some of the decisions of the Supreme Court and also by the action of some judges with respect to inventing or changing common law, and also now by reason of this particular bill.As a result of that sort of thing, I think we're into a changed social reality that is hostile to religious belief (1950) The Chair: Thank you.
Monseigneur Fred Henry: Parce que vous cherchez à rouvrir la Charte des droits et libertés en l'interprétant, d'après certaines décisions de la Cour suprême, et aussi à cause des actes de certains juges qui inventent ou changent la common law, et aussi maintenant, à cause de ce projet de loi particulier.Avec toutes ces choses, je pense que nous entrons dans une réalité sociale changée qui est hostile à la conviction religieuse (1950) Le président: Merci.