Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse the original actor's way of speaking
Analyse the original actor's ways of speaking
Anglo-Nor'Wester
Anglo-North-Wester
Anglo-Northwester
Anglo-Northwesterner
Anglo-People of the North
Communicate in multiple languages
English-speaking Nor'Wester
English-speaking North-Wester
English-speaking Northwester
English-speaking People of the North
English-speaking areas
English-speaking countries
English-speaking-Northwesterner
Evaluate the original actor's way of speaking
French-speaking Community
French-speaking areas
French-speaking countries
Gauge the original actor's way of speaking
German-speaking countries
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Is anybody listening
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Loud-speaker telephone
Loud-speaking set
Loud-speaking telephone
Loud-speaking telephone set
Parliamentary debate
Portuguese-speaking areas
Provide instruction on public speaking principles
Record of proceedings
Report of proceedings
Spanish-speaking areas
Speak a different language
Speak different languages
Speak foreign languages
Speaking time
Teach public speaking principles
Teaches public speaking principles
Teaching public speaking principles

Vertaling van "speak for anybody " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]

Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]


hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


provide instruction on public speaking principles | teaches public speaking principles | teach public speaking principles | teaching public speaking principles

enseigner les principes de l'expression orale


evaluate the original actor's way of speaking | gauge the original actor's way of speaking | analyse the original actor's way of speaking | analyse the original actor's ways of speaking

analyser la façon de parler originale d'un comédien


English-speaking People of the North [ Anglo-People of the North | English-speaking Northwester | Anglo-Northwester | English-speaking Nor'Wester | Anglo-Nor'Wester | English-speaking North-Wester | Anglo-North-Wester | English-speaking-Northwesterner | Anglo-Northwesterner ]

Anglo-Ténois [ Anglo-Ténoise | Anglo-Territorien | Anglo-Territorienne ]


communicate in multiple languages | speak a different language | speak different languages | speak foreign languages

parler plusieurs langues


loud-speaker telephone | loud-speaking set | loud-speaking telephone | loud-speaking telephone set

poste à haut-parleur | poste téléphonique à haut-parleur | téléphone à haut-parleur


parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With all due respect, anybody who has run a campaign and many of us have run many campaigns knows that $3,000 will not allow a candidate to speak to anybody in a riding in any real way.

Sauf votre respect, quiconque a mené une campagne et bon nombre d'entre nous avons mené plusieurs campagnes , sait que 3 000 $ ne permettront pas à un candidat de parler sérieusement aux électeurs d'une circonscription.


The issue is obviously not an easy one, but when we speak to anybody in the industry, certainly in the large urban centres, Toronto, Vancouver, Montreal, they will attest to the fact that there is an incredible shortage of workers, specifically in the construction sector.

Ce n'est évidemment pas une question facile, mais lorsqu'on parle aux gens de l'industrie, certainement dans les grandes centres urbains comme Toronto, Vancouver et Montréal, ils s'empressent de confirmer qu'il existe une incroyable pénurie de travailleurs, particulièrement dans le secteur de la construction.


- Madam President, on a point of order before I commence, as there does not appear to be anybody asking to speak under the ‘catch-the-eye’ procedure – I am subject to correction by you, but I have looked around and assessed the situation – could I add one minute of ‘catch-the-eye’ speaking time to my one-minute contribution, please?

- (EN) Madame la Présidente, j’aurais une motion de procédure à soulever avant de commencer, puisque personne ne semble réclamer la parole dans le cadre de la procédure «catch-the-eye» - vous me reprenez, mais j’ai regardé autour de moi et analysé la situation – pourrais-je ajouter une minute de temps de parole selon la procédure «catch-the-eye» à ma contribution d’une minute, s’il vous plaît?


I cannot speak on behalf of anybody. I can speak only on behalf of the six with which I am negotiating.

Je ne peux m'exprimer au nom de tous, mais seulement au nom des six avec lesquels je négocie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Does anybody wish to speak?

Quelqu’un souhaite-t-il prendre la parole?


Does anybody wish to speak in favour?

- Quelqu’un souhaite-t-il soutenir la requête?


Does anybody wish to speak against?

Quelqu’un veut-il se prononcer contre?


Senator Cordy: In response to Senator Joyal's question, Mr. Rouillard, I was quite surprised when you said that one of the members of your coalition is actually the tobacco industry, because while we are all against contraband tobacco, I think most of us around the table — and I do not want to speak for anybody else; I speak for myself — certainly I am not in favour of people smoking tobacco, period, because of what it does to the health of Canadians.

La sénatrice Cordy : Pour répondre à la question du sénateur Joyal, monsieur Rouillard, j'ai été très surprise de vous entendre dire que l'industrie du tabac participe à votre coalition. Bien que nous soyons tous contre la contrebande de tabac, je crois que la plupart d'entre nous ne sont pas en faveur du tabagisme en général, à cause de ses effets sur la santé des Canadiens; je parle à titre personnel, car je ne veux pas parler au nom de qui que ce soit d'autre.


You said clearly that you were not speaking for anybody else but yourself as the Union of British Columbia Indian Chiefs.

Vous avez clairement dit que vous ne parliez qu'au nom de l'Union of British Columbia Indian Chiefs.


We do not prepare a plan only within the Government Operations Centre, and not speak with anybody else about it.

Ce n'est pas un plan que nous préparons uniquement au Centre des opérations du gouvernement, sans en parler à quiconque.


w