Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speaker had said » (Anglais → Français) :

I agree very strongly with the speakers who said that it was not the European Union itself that was in crisis but that a part, a good part, of the Member States had become entangled in a debt crisis, a debt spiral.

Je suis tout à fait d’accord avec les orateurs qui ont déclaré que ce n’était pas l’Union européenne en soi qui était en crise mais qu’une partie, une bonne partie, des États membres se sont laissé entraîner dans une crise de la dette, dans une spirale de la dette.


This is essential for European manufacturing companies, which have already had to deal with huge challenges, as other speakers have said.

Il s'agit d'un point essentiel pour les fabricants européens, dont ce n'est pas le seul défi à relever, comme l'ont souligné d'autres avant moi.


– (ES) Mr President, Commissioner, I am not going to repeat the arguments already expressed by the Members who have drawn up this motion for a resolution, but I really would like to emphasise the importance of this resolution, since it results from an extremely serious incident: the deaths of 27 people – officially, though the real figure is probably much higher, as other speakers have said – who had gathered peacefully outside the Office of the High Commission for Refugees in Cairo.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne répéterai pas les arguments exprimés par les députés à l’origine de cette proposition de résolution, mais je tiens vraiment à souligner l’importance de celle-ci. Elle est, en effet, la conséquence d’un incident extrêmement grave: la mort de 27 personnes - officiellement du moins, puisque le chiffre réel est probablement beaucoup plus élevé, comme l’ont indiqué d’autres intervenants - qui s’étaient rassemblées pacifiquement devant le bureau du Haut Commissariat aux réfugiés du Caire.


Mr. Southam also accused CanWest of changing a story in the Regina Leader-Post to imply that a speaker approved of CanWest's policy, when the speaker had said the opposite.

M. Southam a également accusé CanWest d'avoir modifié un article dans The Leader-Post de Regina afin de laisser entendre qu'un conférencier avait approuvé la politique de CanWest alors qu'il avait affirmé le contraire.


Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I did not quite digest entirely everything the hon. member had to say, but I understood the thrust of her comment to be that there was confusion between what I had said in the House and what Ms. Ellis, who was the assistant deputy minister, had said to the committee.

L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je n'ai pas assimilé tout ce que la députée avait à dire, mais j'ai compris que ses remarques visaient essentiellement à faire ressortir le fait qu'il y avait une certaine confusion entre ce que j'ai dit ici, à la Chambre, et ce que Mme Ellis, la sous-ministre adjointe, a dit au comité.


The Acting Speaker (Mr. Bélair): To ensure we understand each other, the hon. secretary of state is asking for unanimous consent to reinstate Motions Nos. 12, 13 and 14 after the Speaker had said they were not acceptable.

Le président suppléant (M. Bélair): Je veux être sûr que nous nous comprenons bien. Le secrétaire d'État demande le consentement unanime pour rétablir les motions n 12, 13 et 14 après que la présidence les eut déclarées inacceptables.


We observed that the Speaker had said that the Estimates could go forward and that it was not too late to take corrective action.

Nous avons noté les observations du Président, qui disait qu'on pouvait transmettre les prévisions et qu'il n'était pas trop tard pour apporter des correctifs.


I should like to ask the President-in-Office of the Council who, from what I have heard, agrees with everything the previous speakers have said: What would the government of his country do if it were discovered that Greek citizens had agreed to be recruited and paid by a foreign power hostile to Greece in order to act against their country?

Je demanderai ceci au président en exercice du Conseil qui, d’après ce que j’ai entendu, approuve l’ensemble des déclarations faites par les intervenants précédents. Que ferait son gouvernement s’il découvrait que des citoyens grecs ont accepté d’être recrutés et payés par une puissance étrangère hostile à la Grèce pour agir contre leur pays? Peut-être leur aurait-il remis un prix?


The previous speakers have said everything, or almost everything, that had to be said on the imperfections of the previous regime.

Tout à été dit, ou presque par les orateurs qui m'ont précédé sur les imperfections du régime précédent.


While my colleague was speaking I realized that pretty well every speaker had said something about sentencing as well as the rights of victims.

Alors que notre collègue parlait, je me suis rendu compte que pratiquement tous les députés qui sont intervenus ont parlé de détermination de la peine, ainsi que des droits des victimes.




D'autres ont cherché : speakers     speakers who said     other speakers     which have     speakers have said     members who have     speaker had said     mr speaker     that     had said     after the speaker had said     the speaker had said     previous speakers     have heard     previous speakers have     well every speaker had said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaker had said' ->

Date index: 2023-06-22
w