Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the speaker had said " (Engels → Frans) :

This is because today’s parties, as several speakers have said, are not really political parties. They are loose confederations of parties, as Dimitris Tsatsos, my teacher and rapporteur at the time, said in his report as long ago as 1996.

Et ce, comme plusieurs orateurs l'ont expliqué, parce que les partis d'aujourd'hui ne sont pas réellement des partis politiques, mais davantage des confédérations vagues de partis, ainsi que Dimitris Tsatsos, mon professeur et rapporteur à l'époque, l'a déclaré dans son rapport en 1996 déjà.


This is because today’s parties, as several speakers have said, are not really political parties. They are loose confederations of parties, as Dimitris Tsatsos, my teacher and rapporteur at the time, said in his report as long ago as 1996.

Et ce, comme plusieurs orateurs l'ont expliqué, parce que les partis d'aujourd'hui ne sont pas réellement des partis politiques, mais davantage des confédérations vagues de partis, ainsi que Dimitris Tsatsos, mon professeur et rapporteur à l'époque, l'a déclaré dans son rapport en 1996 déjà.


Mr. Southam also accused CanWest of changing a story in the Regina Leader-Post to imply that a speaker approved of CanWest's policy, when the speaker had said the opposite.

M. Southam a également accusé CanWest d'avoir modifié un article dans The Leader-Post de Regina afin de laisser entendre qu'un conférencier avait approuvé la politique de CanWest alors qu'il avait affirmé le contraire.


Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I did not quite digest entirely everything the hon. member had to say, but I understood the thrust of her comment to be that there was confusion between what I had said in the House and what Ms. Ellis, who was the assistant deputy minister, had said to the committee.

L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je n'ai pas assimilé tout ce que la députée avait à dire, mais j'ai compris que ses remarques visaient essentiellement à faire ressortir le fait qu'il y avait une certaine confusion entre ce que j'ai dit ici, à la Chambre, et ce que Mme Ellis, la sous-ministre adjointe, a dit au comité.


The Acting Speaker (Mr. Bélair): To ensure we understand each other, the hon. secretary of state is asking for unanimous consent to reinstate Motions Nos. 12, 13 and 14 after the Speaker had said they were not acceptable.

Le président suppléant (M. Bélair): Je veux être sûr que nous nous comprenons bien. Le secrétaire d'État demande le consentement unanime pour rétablir les motions n 12, 13 et 14 après que la présidence les eut déclarées inacceptables.


We observed that the Speaker had said that the Estimates could go forward and that it was not too late to take corrective action.

Nous avons noté les observations du Président, qui disait qu'on pouvait transmettre les prévisions et qu'il n'était pas trop tard pour apporter des correctifs.


– Mr President, in the light of what the last four speakers have said there does not seem much left to be said about the 2004 budget. Therefore, I will concentrate on one or two other things.

- (EN) Monsieur le Président, compte tenu des interventions des quatre derniers orateurs, il ne reste plus grand chose à dire à propos du budget 2004. Je vais dès lors mettre l’accent sur un ou deux points.


However, apart from the fact that we are trying to put an end to the violence by means of dialogue, I believe that I should add certain aspects, directly related to human rights, to what previous speakers have said.

Par ailleurs, outre notre volonté de mettre un terme à la violence par le dialogue, je pense qu'il faudrait ajouter, à ce que mes collègues précédents ont dit, quelques aspects directement liés aux droits de l'homme.


I contend that we will have, as other speakers have said, the absolute right and need to argue with our Congressional colleagues, particularly those in the Senate.

Comme l'ont dit d'autres orateurs, je prétends que nous avons le droit absolu et qu'il sera nécessaire de discuter avec nos collègues du Congrès, en particulier ceux du sénat.


While my colleague was speaking I realized that pretty well every speaker had said something about sentencing as well as the rights of victims.

Alors que notre collègue parlait, je me suis rendu compte que pratiquement tous les députés qui sont intervenus ont parlé de détermination de la peine, ainsi que des droits des victimes.




Anderen hebben gezocht naar : several speakers     several speakers have     speakers have said     speaker had said     mr speaker     that     had said     after the speaker had said     observed that the speaker had said     last four speakers     light of what     what previous speakers     fact     other speakers     contend     well every speaker     realized     the speaker had said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the speaker had said' ->

Date index: 2022-04-11
w