Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speaker says they " (Engels → Frans) :

In the 15 to 24 age group, 81.2 per cent of English speakers say they are conversationally bilingual compared to only 38.6 per cent of French speakers from the same age group.

Chez les jeunes de 15 à 24 ans, 81,2 p. 100 des anglophones affirment être suffisamment bilingues pour soutenir une conversation, alors que seulement 38,6 p. 100 des francophones du même groupe d'âge disent la même chose.


Mr. Speaker, the Conservatives keep saying they are doing enough, but soldiers, their families, and even the National Defence Ombudsman say they need to do a lot more.

Monsieur le Président, les conservateurs disent constamment qu'ils en font suffisamment, mais les soldats, leurs proches et même l'ombudsman de la Défense nationale soutiennent qu'ils doivent en faire beaucoup plus.


Mr. Speaker, on one hand, the Conservatives are saying that they are going to arbitrarily cut funding on March 31; on the other hand, they are saying they will be fair.

Monsieur le Président, d'un côté, les conservateurs disent qu'ils vont arbitrairement couper le financement le 31 mars; de l'autre, ils disent qu'ils seront équitables.


Mr. Steckle, correct me if I'm wrong, but we can send a letter to the Speaker saying they are hindering our progress, and ask for him to put some pressure on as well through the departments.

Monsieur Steckle, vous me reprendrez si je me trompe, mais nous pourrions également écrire au Président de la Chambre pour lui signaler que ces gens nous empêchent de faire des progrès et lui demander d'exercer à son tour des pressions par l'entremise des ministères.


However, that is of little use to the fishermen if, as the previous speaker says, they find themselves before the courts.

Toutefois, cet esprit est de peu d’utilité pour les pêcheurs si, comme l’a dit l’orateur précédent, ils se retrouvent devant les tribunaux.


I was heartened to hear so many speakers say that they wanted a services directive with real added value.

J’ai été heureux d’entendre un si grand nombre d’orateurs déclarer vouloir une directive qui apporte une réelle valeur ajoutée.


These will be dealt with very quickly over the next two months (1440) Mr. Andy Burton (Skeena, Canadian Alliance): Mr. Speaker, saying they will do something and actually doing it are certainly two different things and the Liberals have proven to be just big talkers.

Elles recevront une réponse au cours des deux prochains mois (1440) M. Andy Burton (Skeena, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il y a une énorme marge entre le dire et le faire, et les libéraux ont prouvé à maintes reprises qu'ils sont de beaux parleurs.


It goes without saying that I will be listening very carefully to what they, and all of the speakers, have to say during the course of this debate. I am convinced that this third railway package will enable us to achieve a genuinely better balanced use of the various modes of transport in Europe.

Il va de soi qu’au cours de ce débat, je les écouterai avec la plus grande attention, mais aussi tous les intervenants, convaincu qu’avec ce troisième paquet ferroviaire, nous pouvons vraiment rééquilibrer l’usage des modes de transport en Europe.


It is a pity that some of the earlier speakers are no longer here; they will not hear what I have to say.

Dommage que certains des orateurs m’ayant précédé ne soient plus là ; ils n’entendront pas ce que je voudrais dire maintenant.


– (IT) Madam President, I am sorry to have to begin by saying that this proposal is highly disappointing for several reasons, as is the debate that we have had so far, with rare exceptions. Some speakers have shown that they are not quite aware of the limits between humanitarianism and permissiveness or between necessary controls and unnecessary torture, but, above all, many have shown they do not understand that laws are not made ...[+++]

- (IT) Madame la Présidente, je suis au regret de devoir commencer mon intervention en disant que cette proposition est, pour différentes raisons, profondément décevante, tout comme le débat que nous avons eu jusqu'à présent est décevant, à quelques exceptions près : un débat au cours duquel certains orateurs ont montré qu'ils ne connaissaient pas bien la limite entre humanité et permissivité, entre contrôles nécessaires et sévices inutiles, mais surtout un débat au cours duquel beaucoup ont montré qu'ils ne comprenaient pas que les normes juridiques ne sont pas fondées sur le caoutchouc ; je veux dire qu'elles ne sont pas élastiques, c ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaker says they' ->

Date index: 2023-04-04
w