Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speakers have spoken » (Anglais → Français) :

Second: some speakers have spoken of fraud, corruption, scandals, intrigue, personal benefit.

Ensuite, certains intervenants ont insinué qu'il pouvait être question de fraude, de corruption, de scandale, d'intrigue et d'avantages personnels.


I think the member opposite and previous speakers have spoken quite eloquently and have set out before the House the necessity and the background with respect to why we have section 43 in the criminal code.

Le député d'en face et les députés qui ont pris la parole avant lui ont expliqué de façon très éloquente la raison d'être de l'article 43 et pourquoi cet article devait être préservé.


The Speaker automatically intervenes, if so notified, with the chamber to inform the Senate the speaker has spoken a first time and, in the case of a final reply, the effect it would have on debate.

Le Président intervient alors automatiquement pour informer le Sénat que le sénateur a déjà pris la parole et, dans le cas d'une dernière réplique, pour signaler son effet sur le débat.


Other speakers have spoken about discrimination and the problems which women face today on the job market as regards their access and deployment and the particular problems which vulnerable groups face in our society, such as female immigrants and elderly women.

Les autres orateurs ont fait état des discriminations et des problèmes rencontrés par les femmes à l’heure actuelle pour s’insérer et progresser sur le marché de l’emploi, et ont abordé les difficultés spécifiques auxquelles sont confrontés les groupes vulnérables dans notre société, tels que les femmes immigrées ou âgées.


Many speakers have spoken about the importance of the European economy and the strengthening of the economic structure and, in that context, you have asked for a lot of attention for the Lisbon process.

Bon nombre d’intervenants ont abordé l’importance de l’économie européenne et du renforcement des structures économiques et dans ce contexte, vous avez demandé qu’une grande attention soit accordée au processus de Lisbonne.


Many speakers have spoken about the importance of the European economy and the strengthening of the economic structure and, in that context, you have asked for a lot of attention for the Lisbon process.

Bon nombre d’intervenants ont abordé l’importance de l’économie européenne et du renforcement des structures économiques et dans ce contexte, vous avez demandé qu’une grande attention soit accordée au processus de Lisbonne.


Could you confirm that we shall continue until all the speakers have spoken, so that we can vote this morning?

Pourriez-vous me confirmer que nous le poursuivrons jusqu’à ce que tous les orateurs se soient exprimés, afin que nous puissions procéder au vote ce matin?


Ladies and gentlemen, the previous speakers have spoken very knowledgably on the internal situation in Nepal, the lack of democracy in the country and its history.

Mesdames et Messieurs, les précédents orateurs se sont exprimés de manière très compétente sur la situation interne au Népal, sur l’absence de démocratie dans ce pays et sur son histoire.


Since then, in what has become the Humboldt Series, many distinguished speakers have spoken here, setting out their vision of Europe’s future.

Depuis, dans le cadre de ce qui est devenu un cycle de conférences à l'université Humboldt a été entamé, nombreux sont les éminents orateurs qui se sont exprimés ici pour exposer leur vision de l'Europe de demain.


Many past speakers have spoken to very important aspects of the bill but have not really explained what the bill is about.

De nombreux députés ont parlé des aspects très importants de ce projet de loi, mais n'ont pas vraiment expliqué en quoi il consiste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speakers have spoken' ->

Date index: 2022-07-29
w