Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chambers of the Speaker of the Senate
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of Parliament
Deputy Speaker of the House of Commons
Deputy Speaker of the Riksdag
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Notable public speakers
P-m loudspeaker
PM speaker
Permamagnetic speaker
Permanent dynamic speaker
Permanent-magnet dynamic loudspeaker
Permanent-magnet loudspeaker
Permanent-magnet speaker
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Speaker of Parliament
Speaker of the Riksdag
Speaker-dependent recognition system
Speaker-dependent recognizer
Speaker-trained recognition system
Speaker-trained system
Suite of the Speaker of the Senate
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class

Vertaling van "speakers in today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


permanent-magnet loudspeaker [ permanent-magnet speaker | permamagnetic speaker | permanent-magnet dynamic loudspeaker | PM speaker | p-m loudspeaker | permanent dynamic speaker ]

haut-parleur à aimant permanent [ haut-parleur électrodynamique à aimant permanent | haut-parleur magnétodynamique ]


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


speaker-dependent recognition system | speaker-trained recognition system | speaker-trained system | speaker-dependent recognizer

système de reconnaissance dépendant du locuteur


Deputy Speaker of Parliament | Deputy Speaker of the Riksdag

vice-président du Parlement


Speaker of Parliament | Speaker of the Riksdag

président du Parlement


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Mr. Speaker, earlier today I joined with colleagues from the House, including you, Mr. Speaker, and the Prime Minister, to provide a send off to a remarkable, courageous and tenacious individual, Mr. Mike Nemesvary.

M. David Pratt (Nepean—Carleton, Lib.): Monsieur le Président, plus tôt aujourd'hui, je me suis joint à des collègues de la Chambre, dont vous-même et le premier ministre, pour souhaiter bon voyage à un homme remarquable, courageux et tenace, Mike Nemesvary.


Speakers at today's Annual Innovation Forum also include Alexander von Gabain, Chairman, EIT Governing Board, Christian Jourquin, Chairman, EIT Foundation, Alfred Spector, Vice-President, Research and Special Initiatives, Google, Kenneth Cukier, Data Editor, The Economist, Xavier Damman, Co-Founder and CEO, Storify, and Jake Porway, founder and executive director, DataKind.

Parmi les intervenants au Forum annuel de l'innovation qui se tient aujourd'hui figurent également Alexander von Gabain, président, conseil de direction de l’EIT, Christian Jourquin, président, Fondation de l’EIT, Alfred Spector, vice‑président, Research and Special Initiatives, Google, Kenneth Cukier, éditeur de données, The Economist, Xavier Damman, cofondateur et président‑directeur général, Storify, et Jake Porway, fondateur et directeur général, DataKind.


− Mr President, I would like to thank all the speakers in today’s discussion for their very constructive contributions and I urge you to support this compromise package before us today.

− (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous les intervenants du débat d’aujourd’hui pour leurs contributions extrêmement constructives, et je vous invite à soutenir le paquet de compromis qui nous est présenté aujourd’hui.


We will now hear the other speakers on todays list, with Mr Salafranca Sánchez-Neyra to speak first.

- Nous allons à présent écouter les autres orateurs repris sur la liste d’aujourd’hui et nous commencerons par M. Salafranca Sánchez-Neyra.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There are a number of reasons for this and some have been referred to by a number of speakers earlier today.

C’est impossible pour plusieurs raisons, et certaines ont été mentionnées précédemment par divers orateurs.


This afternoon, for the first time since I took office, each of the speakers on today's list – I am not sure who did not appear – spoke for a shorter time than he or she could have done according to the speakers' list, except for Mr McCartin.

Cet après-midi, parmi les orateurs inscrits - je ne sais pas lesquels ne sont pas venus - c’est-à-dire parmi ceux qui étaient sur la liste, et ce pour la première fois depuis que je préside, tous ont parlé moins de temps qu’ils n’auraient pu le faire selon la liste des orateurs, à l’exception de M. McCartin.


As one speaker said today, there is an elected president – Mr Arafat.

Comme on l'a dit aujourd'hui, il y a un président élu : c'est M. Arafat.


Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC/DR): Mr. Speaker, I am halfway between the questioner and the speaker here today.

M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC/RD): Monsieur le Président, mes propos aujourd'hui se situent à mi-chemin entre une question et une intervention.


Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, in today's Ottawa Sun Gary Rosenfeldt, who is with us today, whose son Daryn was one of Olson's victims, said: ``We don't feel [Reformers] are exploiting us at all.

M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Madame la Présidente, dans l'édition d'aujourd'hui du Sun d'Ottawa, Gary Rosenfeldt, qui est ici aujourd'hui et dont le fils, Daryn, était une des victimes d'Olson, dit ceci: «Nous n'avons pas du tout l'impression qu'ils (les réformistes) nous exploitent.


The decision which was made last Thursday to defer the vote until 5.30 p.m. today by the Chair on request was absolutely correct (1110 ) Mr. Ringma: Mr. Speaker, for today, as I have said, we are quite happy to accept 5.30 p.m. as the time for the vote.

La présidence a eu tout à fait raison de décider, jeudi dernier, après en avoir reçu la demande, de différer le vote jusqu'à 17 h 30 aujourd'hui (1110) M. Ringma: Monsieur le Président, pour ce qui est d'aujourd'hui, comme je l'ai dit, nous serions tout disposés à ce que le vote ait lieu à 17 h 30.


w