Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speaking in washington today during " (Engels → Frans) :

Speaking in Washington today during a High-Level Meeting on the Internally Displaced Persons Crisis in Mosul (Iraq), Commissioner Stylianides said: "The end of the Mosul military campaign marks the beginning of a new phase of international support to Iraq - one that requires our rock solid commitment to preserving humanity.

S'exprimant aujourd'hui à Washington au cours d'une réunion de haut niveau sur la crise des personnes déplacées à Mossoul (Iraq), le commissaire Stylianides a déclaré: «La fin de la campagne militaire de Mossoul marque le début d'une nouvelle phase de l'aide internationale en faveur de l'Iraq, qui nécessite une détermination sans faille pour préserver la dignité humaine.


Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, I do not think I have ever fought this hard before to speak in the House of Commons but it is a pleasure to rise to speak today during the debate on the prebudget report issued recently by the finance committee.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, je ne pense pas avoir jamais dû me battre aussi fort pour intervenir à la Chambre des communes, mais c'est un plaisir de prendre part au débat sur le rapport que le Comité des finances vient de publier sur les consultations prébudgétaires.


According to their Second Report on the Joint IFI Action Plan ( [http ...]

Selon le deuxième rapport sur le Plan d'action conjoint des IFI ( [http ...]


As I speak to you today, I realise that I am addressing legislators who are very familiar with our problems, and many of whom have been eyewitnesses to the problems and the suffering of the Palestinian people during visits to our country.

Tandis que je vous parle aujourd’hui, je me rends compte que je m’adresse à des législateurs qui connaissent très bien nos problèmes; nombre d’entre vous avez d’ailleurs été les témoins oculaires des problèmes et des souffrances rencontrés par le peuple palestinien lors des visites effectuées dans notre pays.


That the member for Laurier Sainte-Marie be authorized to speak first on the motion, and that the author of the motion speak later today during the debate.

Que le député de Laurier—Sainte-Marie soit autorisé à prendre la parole en premier sur la motion, et l'auteur de la motion interviendra plus tard aujourd'hui dans le cours du débat.


Speaking today during a meeting of the Bureau of the European Economic and Social Committee Mr Roger Briesch, President of the Committee, expressed his support for the aims of the World Day to Combat Desertification and Drought.

S'adressant aujourd'hui au Bureau du CESE, Roger Briesch, président du CESE, a exprimé son soutien à la création et aux buts de la Journée Mondiale de Combat contre la Désertification et la Sécheresse.


– (ES) Mr President, I should like to thank the French Presidency for its clear and unequivocal words and – I think I speak on behalf of the whole Parliament here – I welcome its concern on the matter, something that the Presidency-in-Office once again demonstrated today during the debate on terrorism.

- (ES) Monsieur le Président, j'apprécie l'intervention claire et catégorique de la présidence française et je me félicite - je pense pouvoir le dire au nom de toute l'Assemblée - de la préoccupation dont celle-ci fait preuve en la matière. Aujourd'hui même, la présidence en exercice du Conseil en a fourni une autre preuve lors de la discussion sur le terrorisme.


Because of certain reactions in this Parliament, both today and yesterday during the debate, from some colleagues who were not in New York – reactions obviously based on misinformation and misunderstanding – I want to make it clear that the Members of the European Parliament present in New York did not speak on behalf of this Parliament without a mandate. Actually, they were not entitled to speak, given the procedure at special General Assemblies of the UN.

En raison de certaines réactions au sein de ce Parlement, tant aujourd'hui qu'hier au cours du débat en plénière, de la part de collègues qui n'étaient pas à New-York - réactions manifestement fondées sur des désinformations et des malentendus - je tiens à préciser que les parlementaires européennes présentes à New-York n'ont pas parlé sans mandat au nom de ce Parlement : En effet, elles n'avaient pas le droit à la parole, les choses étant ce qu'elles sont en matière de procédure lors des Assemblées générales extraordinaires de l'ONU.


But today, reminding you of something I said here during the last part-session – after Tampere the European citizens have received the message that Europe is no longer just a market – I would like to say loud and clear that, with this strategic document on the internal market which has been presented to this Parliament and which I am speaking about today, the citizen is going to have a clear idea of the coherence of that market and the fact that the ult ...[+++]

Mais aujourd’hui, en rappelant ce que j’ai dit ici au cours de la dernière Assemblée - avec Tampere on signale aux citoyens européens que l’Europe cesse d’être seulement un marché -, je voudrais dire clairement et à haute voix qu’avec ce document stratégique sur le marché intérieur qui a été soumis au Parlement et qui fait aujourd’hui l’objet de cette intervention, le citoyen va avoir une idée précise de la cohérence de ce marché et du fait que ce marché fait de lui le protagoniste ultime et principal.


But today, reminding you of something I said here during the last part-session – after Tampere the European citizens have received the message that Europe is no longer just a market – I would like to say loud and clear that, with this strategic document on the internal market which has been presented to this Parliament and which I am speaking about today, the citizen is going to have a clear idea of the coherence of that market and the fact that the ult ...[+++]

Mais aujourd’hui, en rappelant ce que j’ai dit ici au cours de la dernière Assemblée - avec Tampere on signale aux citoyens européens que l’Europe cesse d’être seulement un marché -, je voudrais dire clairement et à haute voix qu’avec ce document stratégique sur le marché intérieur qui a été soumis au Parlement et qui fait aujourd’hui l’objet de cette intervention, le citoyen va avoir une idée précise de la cohérence de ce marché et du fait que ce marché fait de lui le protagoniste ultime et principal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaking in washington today during' ->

Date index: 2023-08-20
w