It is speculative as to what will be included in those decisions because I can't say other than it would obviously say something to the effect that due to the offender going back into a smaller community, let's say an Aboriginal community, there may be issues in relation to why the abstain order might not fit in a small community of 140 people in northern Ontario or northern Alberta.
On ne peut pas présumer de ce qui sera indiqué dans ces décisions. On y trouvera probablement quelque chose comme : étant donné que le délinquant entend retourner dans une collectivité relativement modeste — disons, dans une collectivité autochtone — il se peut que ce soit problématique d'imposer une ordonnance de s'abstenir de communiquer, que ce ne soit pas une solution convenable dans une petite collectivité de 140 personnes située dans le nord de l'Ontario ou de l'Alberta.