Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACP-EC Committee of Ambassadors
ACP-EU Committee of Ambassadors
ASHA
Act as a company ambassador
Act as an ambassador for the company
Ambassador
Ambassador at large
Ambassador-at-large
American Academy of Speech Correction
American Society for the Study of Disorders of Speech
American Speech Correction Association
American Speech and Hearing Association
American Speech-Language-Hearing Association
Artificial speech
Automatic speech
Be a company ambassador
Computer speech
Computer-generated speech
Computer-synthesized speech
Diplomatic ambassador
High commissioner
Machine-generated speech
Nominate student ambassador
Ordinary ambassador
Promote and explain company services to customers
Recruit student ambassador
Recruiting student ambassador
Recruits student ambassador
Roving ambassador
Sovereign's Speech
Speech from the Throne
Synthesized speech
Synthetic speech

Traduction de «speech by ambassador » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nominate student ambassador | recruits student ambassador | recruit student ambassador | recruiting student ambassador

recruter des représentants des étudiants


diplomatic ambassador | ordinary ambassador | ambassador | high commissioner

ambassadrice | ambassadeur | ambassadeur/ambassadrice


be a company ambassador | promote and explain company services to customers | act as a company ambassador | act as an ambassador for the company

agir en tant qu'ambassadeur d'une entreprise


ambassador-at-large [ roving ambassador | ambassador at large ]

ambassadeur itinérant


Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


computer-generated speech | synthesized speech | synthetic speech | artificial speech | computer-synthesized speech | machine-generated speech

voix de synthèse | parole de synthèse | parole synthétique | parole artificielle | parole électronique


Rules of Procedure of the ACP-CE Committee of Ambassadors | Rules of Procedure of the ACP-EU Committee of Ambassadors

Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-CE | Règlement intérieur du Comité des ambassadeurs ACP-UE


ACP-EC Committee of Ambassadors | ACP-EU Committee of Ambassadors

Comité des ambassadeurs | Comité des ambassadeurs ACP-CE | Comité des ambassadeurs ACP-UE


American Speech-Language-Hearing Association [ ASHA | American Speech and Hearing Association | American Speech Correction Association | American Society for the Study of Disorders of Speech | American Academy of Speech Correction ]

American Speech-Language-Hearing Association [ ASHA | American Speech and Hearing Association | American Speech Correction Association | American Society for the Study of Disorders of Speech | American Academy of Speech Correction ]


computer-generated speech [ synthetic speech | computer speech | automatic speech | artificial speech ]

parole synthétique [ parole artificielle | parole électronique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Speech by Ambassador Ali Hachani, President of the UN Economic and Social Committee

Intervention de M. l'Ambassadeur Ali HACHANI, Président du Conseil économique et social de l'ONU


Subsequent to my speech, not only did the Ambassador of Israel to Cyprus embark on a political defamation campaign against me, but, more importantly, the Speaker of the Knesset, Ms Dalia Itzik, wrote an official letter of complaint against me personally to the President of the European Parliament.

À la suite de mon intervention, non seulement l’ambassadeur d’Israël à Chypre s’est lancé dans une campagne de diffamation politique contre moi, mais - et c’est plus important - la présidente de la Knesset, MDalia Itzik, a écrit une lettre officielle de récrimination contre moi personnellement, adressée au président du Parlement européen.


E. whereas, after President Saakashvili imposed the state of emergency, Prime Minister Zurab Nogaideli declared that a coup attempt had been made in the country and that this measure was a reaction to that; whereas in a televised speech President Saakashvili laid responsibility for the events which took place in Tbilisi at the door of Russia’s Federal Security Service (FSB), alleging that he had had advance information that there was a plot to overthrow the Georgian Government by the end of the year, but providing no evidence for his statement; whereas Georgia recalled its ambassador ...[+++]

E. que, après l'imposition de l'état d'urgence par le président Saakachvili, le Premier ministre Zurab Nogaideli a déclaré qu'une tentative de coup d'État avait été fomentée dans le pays et qu'il s'agissait là d'une réaction à la décision présidentielle; que, au cours d'une allocution télévisée, le président Saakachvili a accusé le Service fédéral de sécurité (FSB) de Russie d'être à l'origine des événements qui se sont déroulés à Tbilissi, alléguant qu'il disposait à l'avance d'informations selon lesquelles il existait un complot visant à renverser le gouvernement géorgien avant la fin de l'année, mais qu'il n'a fourni aucune preuve pour étayer cette déclaration; que la Géorgie a rappelé son ambassadeur ...[+++]


Whether it is your political family that is in power or our own – the last of your Prime Ministers from ours was John Bruton, who is now our ambassador in Washington – Ireland’s profound commitment to European integration is manifest, and your speech today made that clear once more.

Que ce soit votre famille politique ou la mienne qui soit au pouvoir - le dernier Premier ministre irlandais issu de notre famille politique est John Bruton, qui est maintenant devenu notre ambassadeur à Washington -, l’engagement profond de l’Irlande en faveur de l’intégration européenne est manifeste, votre discours l’a encore une fois démontré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whether it is your political family that is in power or our own – the last of your Prime Ministers from ours was John Bruton, who is now our ambassador in Washington – Ireland’s profound commitment to European integration is manifest, and your speech today made that clear once more.

Que ce soit votre famille politique ou la mienne qui soit au pouvoir - le dernier Premier ministre irlandais issu de notre famille politique est John Bruton, qui est maintenant devenu notre ambassadeur à Washington -, l’engagement profond de l’Irlande en faveur de l’intégration européenne est manifeste, votre discours l’a encore une fois démontré.


I want to make a few comments about the speech by Ambassador Cellucci.

Je ferai quelques observations au sujet du discours prononcé par l'ambassadeur Cellucci.


12.04 Speech by Mr DELORS. 12. 08 Speech by Mr PFLIMLIN. 12. 12 Speech by Ambassador RUTTEN. 12. 16 Commissioner RIPA DI MEANA and the children from the European School walk with the European flag towards the 13th mast.

12.04 Allocution de Monsieur DELORS. 12. 08 Allocution de Monsieur PFLIMLIN. 12. 12 Allocution de Monsieur l'Ambassadeur RUTTEN. 12. 16 Monsieur RIPA DI MEANA et les enfants de l'Ecole europeenne se dirigent avec le drapeau europeen vers le treizieme mat.


12.04 Speech by Mr DELORS. 12. 08 Speech by Mr PFLIMLIN. 12. 12 Speech by Ambassador RUTTEN. 12. 16 Commissioner RIPA DI MEANA and the children from the European School walk with the European flag towards the 13th mast.

12.04 Allocution de Monsieur DELORS. 12. 08 Allocution de Monsieur PFLIMLIN. 12. 12 Allocution de Monsieur l'Ambassadeur RUTTEN. 12. 16 Monsieur RIPA DI MEANA et les enfants de l'Ecole europeenne se dirigent avec le drapeau europeen vers le treizieme mat.


There is a peacekeeping monument down the road and when I gave speeches as Ambassador to the UN, I asked Canadians where they thought we stood on UN peacekeeping in ranking contribution.The answer was usually: Well I do not know.

Il y a, au bas de la rue, un monument sur le maintien de la paix; quand je prononçais des discours à titre d'ambassadeur du Canada à l'ONU, je demandais aux Canadiens où se situait la contribution du Canada aux opérations de maintien de la paix de l'ONU. On me répondait habituellement qu'on l'ignorait.


w