Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diagnose speech disorders
Get speeches ready
Keep meaning of original speech
Maintain meaning of original speech
Prepare speeches
Preparing speeches
Preserve meaning of original speech
Provide speech therapy
Respect meaning of original speech
SLT
Sovereign's Speech
Speech
Speech and language therapist
Speech correctionist
Speech from the Throne
Speech therapist
TASI
Time assignment speech interpolation
Time assignment speech interpolation system
Time-assigned speech interpolation system
Treat a speech disorder
Treat speech disorders
Write up speeches

Vertaling van "speech was quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches

préparer des discours


provide speech therapy | treat a speech disorder | diagnose speech disorders | treat speech disorders

traiter les troubles du langage


keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech

conserver le sens du discours original


speech and language therapist | speech correctionist | speech therapist | SLT [Abbr.]

logopède | logothérapeute | orthophoniste | rééducateur de la parole


time assignment speech interpolation | time assignment speech interpolation system | time-assigned speech interpolation system | TASI [Abbr.]

système TASI


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The conclusion of his speech was quite enlightening when he referred to the concerns there are about Bill C-68.

La conclusion de son exposé a été assez instructive en raison des commentaires qu'il a formulés sur les préoccupations reliées au projet de loi C-68.


Mr. Speaker, the member's speech was quite an interesting one.

Monsieur le Président, le député a fait un discours très intéressant.


At least we can say he is consistent. He was one of the few MPs who voted against recognizing the Quebec nation, and his speech was quite consistent with that.

Au moins, on peut dire de lui qu'il est cohérent parce qu'il fait partie de ces rares députés qui ont voté contre la reconnaissance de la nation québécoise et donc je ne trouve pas d'incohérence dans son discours.


I would be interested in her comments on those three points, but generally speaking I think her speech was quite supportive (1255) Ms. Rona Ambrose: Madam Speaker, with regard to the expert panel, as I suggested in my speech, the Conservative Party is supportive of the striking of this panel and the review process underway to look at some of these really important issues.

Je souhaiterais qu'elle commente ces trois éléments, mais, de manière générale, je crois que son intervention allait nettement dans le sens d'un soutien au projet de loi (1255) Mme Rona Ambrose: Madame la Présidente, en ce qui concerne le groupe d'experts dont j'ai fait mention dans mon discours, je tiens à préciser que le Parti conservateur est favorable à la création du groupe et à l'examen actuellement en cours pour étudier certaines de ces questions qui revêtent une grande importance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If, then, we mean what we say about citizens’ rights and bringing the European Union closer to the people, then what is needed are not flashy documents and high-minded speeches but quite specific citizens’ rights.

Si nous nous préoccupons vraiment des droits des citoyens et si nous souhaitons véritablement un rapprochement entre l'Union et les citoyens, ce ne sont pas de beaux documents et de beaux discours qu'il nous faut, mais bien des droits concrets pour les citoyens de l'Union.


Naturally, I welcome the fact – though I do not think his speech was quite so enthusiastic – that Mr Valdivielso's report is generally supportive of the Commission's efforts to reform the MEDA Regulation, though there are some criticisms.

Bien entendu, je me réjouis - bien que je ne pense pas que le discours de son rédacteur ait été très enthousiaste - que le rapport Valdivielso soutienne globalement les efforts que fournit la Commission pour réformer le règlement MEDA, malgré certaines critiques.


In other words, this is about minimum conditions, but further to the speeches of both the acting President-in-Office and Commissioner Vitorino, we are quite optimistic about the right direction which this could be heading.

Il s'agit donc de conditions minimales à nos yeux. Toutefois, les déclarations faites tant par la présidente en exercice du Conseil que par le commissaire Vitorino nous poussent à un certain optimisme quant à la direction que ce dossier pourrait prendre.


Mr Prodi, you quite rightly said in your speech that, when we speak of governance, we are really talking about democracy.

Monsieur Prodi, vous venez de dire très justement dans votre discours que lorsque nous parlons de gouvernance, nous discutons en réalité de la démocratie.


As I said in my opening speech, it is now essential to build bridges with the other players; many who have spoken here stressed quite rightly that we must build cooperation with players other than just the United States.

Comme je l'ai dit dans mon préambule, le plus important est désormais de jeter des ponts vers d'autres acteurs. Divers orateurs ont fort justement souligné qu'on devait aussi coopérer avec d'autres acteurs que les États-Unis.


in terms of tax revenues, as I was mentioning earlier, and in terms of people's expectations. Yesterday, the finance minister in his budget speech painted quite a picture when he talked about deficit forecasts for this year and next year.

Hier, le ministre des Finances nous a dressé un portrait, dans son discours sur le budget, où il nous parlait des prévisions de déficit pour cette année et l'année prochaine.


w