Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backdated stock options scandal
Consumer expenditures
Consumer spending
Curtail spending
Cut back on spending
Cut down on expenses
Cut expenditures
Cut spending
Discretionary expenditure
Discretionary public spending
Discretionary spending
Elk Hill Scandal
Expenditure review
Flexible spending account
Government spending review
Health care expense account
Health care reimbursement account
Health care spending account
Health services spending account
Health spending account
Health spending plan
Household consumption
Household expenses
Household outlay
Household spending
Oil Reserves Scandal
Personal consumption expenditures
Personal expenditures
Personal spending
Political ethics
Political morality
Political morals
Political scandal
Public spending policy
Restrain spending
Share-options backdating scandal
Spending agencies
Spending departments
Spending policy
Spending review
Stock options backdating scandal
Teapot Dome Scandal

Traduction de «spending scandal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Teapot Dome Scandal [ Oil Reserves Scandal | Elk Hill Scandal ]

scandale de Teapot Dome


stock options backdating scandal [ backdated stock options scandal | share-options backdating scandal ]

scandale sur l'antidatage d'options [ scandale d'options antidatées ]


health care spending account | health care reimbursement account | health care expense account | health spending account | health spending plan | health services spending account | flexible spending account

compte gestion-santé | compte de gestion santé


cut expenditures [ cut spending | curtail spending | restrain spending | cut down on expenses | cut back on spending ]

diminuer les dépenses [ comprimer les dépenses | tailler dans les dépenses | couper dans les dépenses | réduire les dépenses | réduire les frais | couper les dépenses ]


discretionary expenditure | discretionary public spending | discretionary spending

dépenses publiques discrétionnaires


expenditure review | government spending review | spending review

réexamen des dépenses


spending agencies | spending departments

organisme dépensier


personal consumption expenditures | personal expenditures | household expenses | household outlay | consumer expenditures | personal spending | consumer spending | household consumption | household spending

consommation des ménages | dépense des ménages | dépenses des ménages


political morality [ political ethics | political morals | political scandal ]

moralité de la vie politique [ scandale politique ]


spending policy | public spending policy

politique des dépenses publiques | politique en matière de dépenses publiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The in-and-out scandal of the Prime Minister's senior electoral advisors, the voter suppression through illegal robocalls by Conservative Party staff, the electoral fraud of the Prime Minister's disgraced former minister of intergovernmental affairs, and the spending scandal involving the Prime Minister's appointments to the Senate all advanced Conservative interests and asked the Canadian public to pick up the tab.

Le scandale des transferts de fonds opérés par les conseillers principaux de campagne du premier ministre, les appels automatisés du personnel du Parti conservateur, afin d'empêcher les électeurs de voter, la fraude électorale de l'ancien ministre des Affaires intergouvernementales, qui avait été nommé par le premier ministre et qui est tombé en disgrâce, ainsi que le scandale des dépenses impliquant des sénateurs nommés par le premier ministre correspondent tous à des manoeuvres destinées à favoriser les intérêts des conservateurs et à faire payer la note par le public canadien.


My impression was that lack of transparency, control and accountability over contracts was at the crux of recent government spending scandals: the so-called Adscam and the $100 million or so contracting scandal at the Department of National Defence.

Je pense que le manque de transparence, de contrôle et de responsabilité au niveau des contrats étaient au cœur des récents scandales de dépenses du gouvernement : le soi-disant Adscam et les quelques 100 millions de dollars de passation des marchés au ministère de la Défense nationale.


Incidentally, the lyrical musings of those who, yesterday and again today, called for a reduction in state intervention and public spending, all-out liberalisation, privatisation and the relegation of agriculture to an almost prehistoric activity, this U-turn, therefore, in favour of huge public investment in agricultural production and food sovereignty, all seemed simultaneously laughable and scandalous.

Au passage, les envolées lyriques de ceux qui appelaient hier et aujourd’hui encore à la réduction de l’intervention de l’État et de la dépense publique, à la libéralisation tous azimuts, à la privatisation et à la relégation de l’agriculture comme activité quasi-préhistorique, cette volte-face, donc, en faveur d’investissements publics massifs dans la production agricole et la souveraineté alimentaire, tout cela avait quelque chose à la fois de cocasse et de scandaleux.


Canadians have had to endure the tainted blood scandal, the HRDC boondoggle, the ballooning gun registry, and the sponsorship scandal, not to mention the numerous other smaller scale spending scandals which have been regularly occurring in this mismanaged government and which have emerged on a regular basis since the government came to power in 1993.

Les Canadiens ont dû endurer le scandale du sang contaminé, le dérapage à DRHC, le coûteux registre des armes à feu et le scandale des commandites, sans compter les nombreux scandales financiers de moindre envergure qui éclatent régulièrement au sein de ce gouvernement mal géré depuis son arrivée au pouvoir en 1993.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spending a lot of community money on this, might sound attractive to big business, but voters and consumers will increasingly regard this as a scandalous waste of money.

Y consacrer une grande quantité de fonds communautaires peut sembler intéressant aux grandes entreprises, mais les électeurs et les consommateurs y verront de plus en plus une scandaleuse dilapidation d’argent.


Spending a lot of community money on this, might sound attractive to big business, but voters and consumers will increasingly regard this as a scandalous waste of money.

Y consacrer une grande quantité de fonds communautaires peut sembler intéressant aux grandes entreprises, mais les électeurs et les consommateurs y verront de plus en plus une scandaleuse dilapidation d’argent.


The spending of taxpayers’ money in Palestine by the European Union has long been a scandal in that these monies have never been fully accounted for and have almost certainly found their way into terrorist pockets.

Les dépenses de l’Union européenne en faveur de la Palestine font scandale depuis longtemps, étant donné qu’il n’existe aucun compte rendu complet quant à l’utilisation de l’argent du contribuable ainsi dépensé et que ces fonds ont presque très certainement rempli les poches des terroristes.


It is entirely up to us to determine the outcome of a process that began with spending on armaments, followed by the above-mentioned law, which is nothing short of scandalous, and which in turn has had a direct effect in that 600 ballistic missiles have been targeted at Taiwan.

Il nous appartient entièrement de décider de l’issue d’un processus qui a débuté par l’engagement de dépenses dans des armements, s’est poursuivi par l’adoption de la loi susmentionnée, laquelle est proprement scandaleuse, et qui a eu pour effet direct de voir 600 missiles balistiques tournés vers Taïwan.


I refer to the finance minister's failure to even mention in his budget, let alone address, the spending scandal at human resources development, a scandal which shakes to the core any faith the public might still have in the government's capacity to spend taxpayer money responsibly.

Je veux parler du fait que le ministre des Finances n'ait même pas mentionné dans son budget les dépenses scandaleuses au ministère du Développement des ressources humaines, un scandale qui ébranle la foi que pourrait encore avoir le public en la capacité du gouvernement de dépenser l'argent des contribuables de façon responsable.


All the government's spending promises and spending plans remain compromised as long as the spending scandal at HRD remains unaddressed and unresolved.

Toutes les promesses faites par le gouvernement en matière de dépenses et tous ses programmes de dépenses restent compromis aussi longtemps que le scandale des dépenses au DRH ne sera pas réglé.


w