Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoke about very " (Engels → Frans) :

He spoke in very constructive terms about the legislation.

Il a parlé de façon très constructive du projet de loi.


As an example, when you spoke, actually very accurately, about the state of wild Atlantic salmon populations in the Nashwaak, Miramichi, and St. John rivers, as an example New Brunswick has over 100 scheduled Atlantic salmon rivers.

Vous avez tracé un portrait fort juste de la santé de la population du saumon sauvage de l'Atlantique dans le fleuve Saint-Jean et dans les rivières Nashwaak et Miramichi. À titre d'exemple, le Nouveau-Brunswick compte plus de 100 rivières classifiées comme rivières à saumon de l'Atlantique.


The member, again tonight, spoke in very disrespectful terms about what was said.

La députée a utilisé, de nouveau ce soir, des termes très irrespectueux au sujet de ce qui a été dit.


You spoke very well, Mr Gauzès, as did Mr Chastel just now, on behalf of Mr Reynders, about the supervision and regulation of the large hedge fund and private equity sector, today, and about this second stage of credit rating agency regulation, tomorrow, which is clearly being undertaken with and thanks to you, ladies and gentlemen, and thanks to the Council and to the initial work of the Commission. On the subject of regulation, Europe is making concrete and effective progress, and it is learning the lessons of the crisis, as all tax ...[+++]

En effet, comme vous l’avez très bien dit, Monsieur Gauzès, et à l’instant au nom de M. Didier Reynders, Monsieur Chastel, supervision, régulation, grand secteur des hedges funds and private equities, aujourd’hui, si vous le voulez bien et demain, cette deuxième étape de la régulation des agences de notation, Mesdames et Messieurs, objectivement avec vous et grâce à vous, grâce au Conseil et au travail initial de la Commission, en matière de régulation, l’Europe progresse concrètement, effectivement, et elle tire les leçons de la crise, comme d’ailleurs tous les contribuables, qui sont en même temps des citoyens européens, le demandent.


In my programme, I spoke, for instance, about having some public/private partnerships; I spoke about involving the European Investment Bank in a better way; we are looking very openly at all the possibilities of financing for those very important projects.

Dans mon programme, j’ai évoqué par exemple la mise en place de quelques partenariats public/privé; j’ai proposé d’améliorer l’efficacité de l’intervention de la Banque européenne d’investissement; nous examinons très ouvertement toutes les possibilités de financement de ces très importants projets.


We spoke out very clearly about Bill C-6 in the House at second reading, at third reading and in committee that we do not believe corporate CEOs should be let off the hook when the public is in danger.

Nous avons été très clairs, pendant les débats aux étapes de la deuxième et de la troisième lectures du projet de loi C-6 à la Chambre et lors de son examen au comité, sur le fait que selon nous les hauts dirigeants d'entreprises ne devraient pas rester intouchables alors que le public est en danger.


– Mr President, I should like to draw your attention to the fact that we need the legislative proposal you spoke about very soon, in order to finalise things with the Council before the next election.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais attirer votre attention sur le fait que nous avons besoin très rapidement de la proposition législative dont vous avez parlé, en vue de pouvoir finaliser les choses avec le Conseil avant les prochaines élections.


One that is faced by some of the global competition and the emerging markets that colleagues spoke about very well earlier today.

C’est un problème auquel font face certains de nos concurrents mondiaux et des marchés émergents dont mes collègues ont très bien parlé plus tôt aujourd’hui.


Some of you also spoke of the awarding of the Sakharov Prize to Hu Jia, which I am very pleased about, of course. I welcome the honour that has been bestowed on this Chinese blogger, who has the European Parliament’s support.

Certains d’entre vous ont également parlé de la remise du prix Sakharov à Hu Jia, ce dont je me félicite, bien sûr. Je salue la distinction qui a été attribuée à ce blogueur chinois, soutenu par le Parlement européen.


I would like to say that, unlike one Member who spoke earlier, I am pleased about the concrete action that has been taken by a number of Member States. This concrete action sends a very strong signal that could save lives, because there could be not only ransom demands but also killings.

Je voudrais dire, à la différence d’une députée qui s’est exprimée tout à l’heure, que je me réjouis des actions concrètes qui ont été menées par un certain nombre d’États, parce que ces actions concrètes sont des signaux très forts qui permettront d’épargner des vies humaines, parce qu’il peut y avoir non seulement une demande de rançon, mais aussi des morts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoke about very' ->

Date index: 2022-06-15
w