Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoke very eloquently earlier today " (Engels → Frans) :

My colleague from Winnipeg North Centre spoke very eloquently on how the bill historically, and even today, would have a very negative impact on women.

Ma collègue, la députée de Winnipeg-Centre-Nord, a expliqué de façon très éloquente les répercussions très négatives que le projet de loi a eues sur les femmes dans le passé et même de nos jours.


My colleague from Saint John who spoke very eloquently on this issue on behalf of the ports police and defended their position is not here today.

Ma collègue de Saint John, qui a su avec éloquence défendre les services de police portuaire et leur position, n'est pas ici aujourd'hui.


Gay Mitchell spoke very eloquently about the difficulties for the developing world when erosion of biodiversity occurs.

Gay Mitchell a évoqué de manière très éloquente les difficultés du monde en développement lorsqu’il est confronté à l’érosion de la biodiversité.


The last thing point I wish to make, on a more hopeful tack, is that President Barroso spoke very eloquently about the fact that the European Union has to do less in some areas and more in others, and I think that is exactly the right way of looking at things.

La dernière chose que je voudrais dire, sur une note plus optimiste, est que le président Barroso a parlé de manière éloquente du fait que l’Union européenne doit en faire moins dans certains domaines et plus dans d’autres.


A previous speaker spoke very eloquently about the evil of drugs, and Mr Beysen referred to the tobacco vote a couple of days ago.

Un orateur précédent a parlé de manière très éloquente du fléau des drogues et M. Beysen a fait référence au vote sur le tabac il y a quelques jours.


– Mr President, thank you for those remarks and for the reminder that the spirit of 1956, of which you spoke so eloquently, lives on through our Europe of values today.

- Monsieur le Président, je vous remercie pour ces remarques et pour nous avoir rappelé que l'esprit de 1956, dont vous avez parlé avec une telle éloquence, continue à vivre aujourd'hui à travers notre Europe des valeurs.


One of the very first speakers, Mr Wuori, spoke of the remarks made earlier today by Mr Havel.

Un des tout premiers orateurs, M. Wuori, a parlé des remarques qu'a faites aujourd'hui M. Havel.


My colleague from Churchill spoke very eloquently earlier today on the price the aboriginal people are paying in the war against the deficit.

Plus tôt dans la journée, ma collègue de Churchill a très bien décrit les sacrifices que les autochtones ont dû consentir au cours de cette lutte contre le déficit.


Mr. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Chairman, the minister spoke eloquently earlier today about the importance of Canada's leadership in this area, particularly about accelerating the movement of nuclear weapons states to make a commitment to get rid of nuclear weapons.

M. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le président, un peu plus tôt dans la journée le ministre a parlé éloquemment de l'importance du leadership du Canada dans ce domaine, surtout pour accélérer le mouvement des États possédant des armes nucléaires vers un engagement à l'égard de l'élimination des armes à feu.


Earlier my colleague, the hon. member for Kelowna, the official opposition critic for public works and government services, spoke very eloquently about the bill and stated the position of the official opposition.

Tout à l'heure, mon collègue de Kelowna, le porte-parole de l'opposition officielle en matière de travaux publics et de services gouvernementaux, a très éloquemment parlé du projet de loi et énoncé la position de son parti.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoke very eloquently earlier today' ->

Date index: 2021-08-04
w