Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoke with american senator mccain " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, we know that this government is often surprised by the decisions made by the American government, so I would like to inform the government that the American Secretary of Defense, Leon Panetta, just spoke with American Senator McCain to inform him that the F-35 program is at risk, meaning that the price of the F-35s will be increasing yet again.

Monsieur le Président, on sait que ce gouvernement est souvent surpris par les décisions prises par le gouvernement américain. Alors, j'aimerais l'informer que le secrétaire américain à la Défense, M. Leon Panetta, vient de parler avec le sénateur McCain, des États-Unis, pour l'informer que le programme des F-35 est à risque, ce qui voudrait dire que le prix du F-35 va grimper encore une fois.


That is what the hon. member wants to do, but we prefer a different approach, where we work co-operatively with the Americans, both to educate them, as is the case with Senator McCain, who needs to get a bit of education on the issue, and the 9/11 commission report is a good place for him to look, but also to look at the considerable steps we have taken as a country to secure our borders and to become more secure against terrorism.

C'est ce que souhaite faire le député mais, pour notre part, nous préférons une autre approche, qui consiste à collaborer avec les Américains, aussi bien pour les instruire, comme dans le cas du sénateur McCain, qui doit encore parfaire son instruction sur cette question, en se penchant sur le rapport de la commission sur les événements du 11 septembre, que pour leur faire valoir les mesures importantes que nous avons prises comme pays pour assurer la sécurité de nos frontières et pour nous protéger du terrorisme.


It is an agreement that we will continue to advocate in favour of and we will do that with both Senator McCain and Senator Obama, both of whom, we believe, when they examine what NAFTA has meant for Canadians, will endorse it strongly.

Nous continuerons de défendre cet accord et nous le ferons tant auprès du sénateur McCain que du sénateur Obama qui, lorsqu'ils verront ce que l'ALENA a apporté aux Canadiens, l'appuieront sans réserve.


Some years ago I spoke in the Senate about Canada's fascinating symbiotic relationship with the United States following a meeting that I co-chaired in Nantucket where the twenty-ninth annual meeting of the Canada-U.S. Interparliamentary Group was hosted by our American Congressional colleagues.

Il y a quelques années, à la suite de la 29réunion annuelle du Groupe interparlementaire Canada-États-Unis tenue à Nantucket par nos collègues du Congrès américain, et dont j'ai eu l'honneur d'assurer la coprésidence, j'ai parlé au Sénat de la symbiose fascinante qui existait entre le Canada et les États-Unis.


Senator Joyal: You or Mr. Labrie also spoke about American studies showing that Americans are currently distancing themselves from mandatory minimum sentences because they have realized that the results were not those expected.

Le sénateur Joyal : Vous avez également parlé, vous ou M Labrie, d'études américaines démontrant que les Américains tendent actuellement à s'éloigner des peines minimales obligatoires puisqu'ils ont réalisé que les résultats n'étaient pas ceux escomptés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoke with american senator mccain' ->

Date index: 2023-04-22
w