Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4

Vertaling van "stage had begun " (Engels → Frans) :

Of course, in the early stages once vaccine had begun to come on stream, there was also an issue about how we got vaccine out quickly enough and, in a sense, fairly enough to allow the people who had to administer the vaccine and make some local decisions to get the vaccine as quickly as possible in a way that they could use, with the appropriate guidance that had been established nationally.

Bien entendu, aux premiers stades de la vaccination, il fallait aussi se demander si nous étions en mesure d'avoir jusqu'à un certain point suffisamment de vaccins, et dans un délai suffisamment court, pour que le personnel responsable localement puisse rapidement prendre des décisions en ce qui a trait à la campagne de vaccination, et cela conformément aux directives prises au niveau national.


You announced in October, on the international stage, and later at a conference in Ottawa that you had begun working on creating a portal, which would perhaps be ready in the fall.

Vous avez déclaré en octobre, sur la scène internationale et une autre fois à Ottawa, lors d'une conférence, que vous aviez commencé à travailler à la création d'un portail et qu'il serait peut-être prêt à l'automne.


D. whereas in September 2008 the Burmese authorities staged a five-day crackdown on widespread protests that had begun six weeks earlier,

D. considérant qu'en septembre 2008, les autorités birmanes ont mené durant cinq jours des actions de répression contre les multiples mouvements de protestation qui avaient éclaté six semaines auparavant,


D. whereas in September 2008 the Burmese authorities staged a five-day crackdown on widespread protests that had begun six weeks earlier,

D. considérant qu'en septembre 2008, les autorités birmanes ont mené durant cinq jours des actions de répression contre les multiples mouvements de protestation qui avaient éclaté six semaines auparavant,


D. whereas, in September 2008, the Burmese authorities staged a five-day crackdown on widespread protests that had begun six weeks earlier,

D. considérant qu'en septembre 2008, les autorités birmanes ont mené durant cinq jours des actions de répression contre les multiples mouvements de protestation qui avaient éclaté six semaines auparavant,


I had begun my speech and was talking about how wonderful my friend was, how eloquent he was and how he deserved to be the member from St. Boniface, at which point my husband, John, disappeared off the stage and jack-knifed himself between the display at the back and the platform.

J'avais entrepris mon discours et je disais à quel point mon ami était merveilleux, à quel point il est éloquent et à quel point il méritait d'être le député de Saint-Boniface. À ce moment-là, mon mari, John, a disparu de la scène et il était coincé entre l'arrière de la scène et la plate-forme.


Tampere had, it is true, given us a glimpse of something entirely different, but at this stage it is unfortunately a certainty that the process that was begun in 1999 is turning out contrary to expectations.

Tampere nous avait pourtant laissé entrevoir tout autre chose, mais il est malheureusement certain, à ce stade, que le processus entamé en 1999 prend une tournure différente.


In the weeks before the tragic events of 11 September, the European Union had, in fact, begun to play a role on the international stage, in the Middle East, in Macedonia, at the Durban conference on racism, and the EU knew how to make a mark on events.

Dans la période qui a précédé la tragédie du 11 septembre, l'Union européenne avait pourtant commencé à exister sur la scène internationale : au Proche-Orient, en Macédoine, à la conférence de Durban contre le racisme, elle avait su imprimer sa marque aux événements.


[4] If consideration of the bill at a certain stage had begun but had not been completed, the item is restored at the beginning of that stage as if no debate had yet occurred.

[4] Si on avait entrepris l’examen du projet de loi à une certaine étape sans la mener à terme, on recommence au début de l’étape en question comme s’il n’y avait eu aucun débat.


The European Council asked the competent bodies (the ECOFIN and General Affairs Councils, the Commission, the Committee of Central Bank Governors and the Monetary Committee): (a) to adopt the provisions necessary for the launch of the first stage on 1 July 1990; (b) to carry out the preparatory work for the organization of an intergovernmental conference to lay down the subsequent stages; that conference would meet once the first stage had begun and would be preceded by full and adequate preparation.

Le Conseil européen demande aux instances compétentes (Conseil ECOFIN et Affaires générales, Commission, Comité des Gouverneurs des Banques centrales, Comité monétaire): a)d'adopter les dispositions nécessaires au démarrage de la 1ère étape au 1er juillet 1990 ; b)de réaliser les travaux préparatoires en vue de réunir une conférence intergouvernementale pour établir les étapes ultérieures ; cette conférence se réunira une fois que la première étape aura commencé et sera précédée par une préparation complète et adéquate.




Anderen hebben gezocht naar : early stages     way     vaccine had begun     international stage     ottawa     you had begun     burmese authorities staged     widespread protests     had begun     off the stage     stage     certainty     was begun     begun     certain stage had begun     first stage had begun     stage had begun     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stage had begun' ->

Date index: 2021-02-16
w