Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stakeholders have said " (Engels → Frans) :

Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.

S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore le débat.


Commissioner Hogan said that "Some Member States and stakeholders have expressed concern on the accumulated effect of the bilateral trade agreements which the EU has been and continues to pursue.

Le commissaire Hogan a déclaré que «Certains États membres et parties prenantes ont exprimé des préoccupations quant à l'effet cumulé des accords commerciaux bilatéraux que l'Union a négociés et continue à négocier.


If we look at what the stakeholders have said, the Imported Vehicle Owner's Association of Canada, which claims to represent hundreds of businesses and thousands of individuals who import vehicles into Canada, it indicated that it was in support of this amendment.

Pour ce qui est des intéressés, l'Imported Vehicle Owner's Association, qui prétend représenter des centaines d'entreprises et des milliers de particuliers qui importent des véhicules au Canada, a fait savoir qu'elle appuyait le projet de loi.


Every witness we've heard who has come forward on SARA has said that SARA is somehow flawed or not doing the right things the right way. However, what I'm sensing from you on the permitting and on the need to move to multi-species is that SARA goes too far, whereas every other science-based group, from SRAC to COSEWIC to some of the other stakeholders, have said that SARA is not being implemented enough, that there are too many concerns about socio-economic impacts getting in the way of the wo ...[+++]

Cependant, ce que je retiens de vos déclarations sur les permis et sur la nécessité d'une politique d'espèces multiples, c'est que la LEP va trop loin, alors que chaque autre groupe à caractère scientifique, du CCSEP jusqu'au COSEPAC, affirme que la loi n'est pas assez bien appliquée et qu'il y a trop de préoccupations sur l'incidence socioéconomique qui entravent le travail réel de protection des espèces et des écosystèmes.


Many stakeholders have said that the EU should have a greater choice of possible measures at its disposal than the standard ad valorem duties, fixed duties, minimum prices and price undertakings.

De nombreuses parties prenantes ont affirmé que l’UE devrait disposer d’un éventail de mesures plus large que celui se limitant aux droits standard ad valorem, aux droits fixes, aux prix minimaux et aux engagements en matière de prix.


Many stakeholders have said that the EU should have a greater choice of possible measures at its disposal than the standard ad valorem duties, fixed duties, minimum prices and price undertakings.

De nombreuses parties prenantes ont affirmé que l’UE devrait disposer d’un éventail de mesures plus large que celui se limitant aux droits standard ad valorem, aux droits fixes, aux prix minimaux et aux engagements en matière de prix.


Some stakeholders have said that these references tend to neglect the existing national legislation on cooperatives.

Certaines parties concernées ont déclaré que ces références ont tendance à négliger la législation nationale applicable aux coopératives.


Some stakeholders have also said that measures should take account of the impact on products that may have been ordered long before measures have been adopted or that are being shipped at the time of adoption.

Certaines parties prenantes ont également déclaré que les mesures devraient tenir compte de leur impact sur les produits qui ont été commandés bien avant l’adoption des mesures ou qui sont en cours d’expédition au moment où les mesures sont adoptées.


Some stakeholders have also said that measures should take account of the impact on products that may have been ordered long before measures have been adopted or that are being shipped at the time of adoption.

Certaines parties prenantes ont également déclaré que les mesures devraient tenir compte de leur impact sur les produits qui ont été commandés bien avant l’adoption des mesures ou qui sont en cours d’expédition au moment où les mesures sont adoptées.


It comes from his predecessor. All stakeholders have said, almost unanimously, that the bill was complicated and that it would not give us a system that works as well as the one we have now under the Young Offenders Act.

Tous les intervenants ont dit, presque à l'unanimité, que ce projet de loi était compliqué et qu'il ne représentait pas un système qui fonctionne bien présentement avec la Loi sur les jeunes contrevenants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stakeholders have said' ->

Date index: 2022-06-12
w