Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stakeholders should foster " (Engels → Frans) :

Our principles are, and I have outlined them in the presentation, (1) that food safety is a shared responsibility of all the participants in the food chain and government and consumers; (2) that governments at all levels, the industry and other stakeholders should foster and facilitate a national coordinated approach; (3) that industry and government food safety initiatives should encourage the implementation of HACCP or HACCP-based food safety systems by businesses all along the supply chain; and (4) that food businesses, governments and other stakeholders have a responsibility to adequately resource, proactively manage, update, main ...[+++]

Voici ces principes que vous retrouverez dans notre mémoire écrit : 1) la salubrité alimentaire est une responsabilité partagée entre tous les maillons de la chaîne d'approvisionnement, les gouvernements et les consommateurs; 2) les différents ordres de gouvernement, l'industrie et les autres parties prenantes doivent préconiser une approche nationale coordonnée et en faciliter la mise en œuvre; 3) les initiatives de salubrité alimentaire mises en œuvre par l'industrie et le gouvernement doivent encourager l'application des principes d'analyse des risques et de maîtrise des points critiques (HACCP) par les entreprises tout au long de l ...[+++]


Considerable agreement exists among the provinces and territories and other stakeholders that the federal government should foster collaboration in this area.

Les provinces, les territoires et les autres intervenants s’entendent largement pour dire que le gouvernement fédéral doit encourager la collaboration dans ce domaine.


Fourth, Canadian officials, in consultation with all stakeholders, should begin to develop concepts for internationally agreed rules that will foster cultural diversity.

Quatrièmement, les représentants canadiens, en consultation avec toutes les parties prenantes, devraient commencer à élaborer des concepts pour des règles acceptées à l'échelle internationale qui permettront de favoriser la diversité culturelle.


There can be no ‘one size fits all’ solution: the regional and local dimension should be strengthened, local stakeholders and communities should be involved in a participatory process at all stages of policy design and implementation, and the Commission should foster capacity building and design clear guidelines for implementation.

Il n’y a pas une solution unique applicable à tous: les dimensions régionale et locale devraient être renforcées, les parties prenantes et les communautés locales devraient être associées à un processus participatif à tous les stades de l’élaboration et de la mise en œuvre de la politique et la Commission devrait favoriser le renforcement des capacités et formuler des lignes directrices claires pour la mise en œuvre;


19. Advocates flexible, needs-based forms of learning at schools and stresses that this challenge must be addressed in particular by primary schools and in the early years of secondary schooling by means of early intervention, stronger bonds to be fostered with schools, and other measures; takes the view that teaching staff, educational psychologists, educational social workers and all relevant stakeholders should be qualified for this purpose and benefit from a high standard of training throughout their careers ...[+++]

19. appelle de ses vœux la mise en place, dans les écoles, de formes d'apprentissage qui soient souples et adaptées aux besoins et souligne que les écoles primaires et les établissements du premier cycle de l'enseignement secondaire doivent tout particulièrement relever ce défi, grâce à l'intervention précoce, au renforcement des liens avec les écoles et à d'autres mesures; estime que le personnel enseignant, le personnel d'accompagnement psychologique et sociopédagogique ainsi que toutes les parties prenantes concernées doivent être formés à cette fin, recevoir une formation de qualité tout au long de leur carrière leur permettant de r ...[+++]


5. Points out that, within the RES sector, the current and expected contribution of biomass and of other controllable energy resources should be made more visible to stakeholders in order to foster a fair and balanced decision-making process;

5. souligne qu'au sein du secteur des sources d'énergie renouvelables, la contribution actuelle et attendue de la biomasse et d'autres ressources énergétiques contrôlables devrait être rendue plus visible pour les parties prenantes afin de favoriser un processus décisionnel juste et équilibré;


31. Takes the view that it is necessary to create industrial areas that will boost the development of cities; maintains that more emphasis should be placed on research activities, innovation and learning, recalling the creative role of universities in this respect; supports the creation of Innovation, Competitiveness and Entrepreneurship networks at regional level with a view to encouraging increased links between universities, businesses and knowledge centres, thus fostering new industrial activities to encourage the development of ...[+++]

31. estime qu'il convient de créer de nouvelles zones industrielles favorisant le développement de villes; maintient qu'il convient de mettre davantage l'accent sur les activités de recherche, l'innovation et l'apprentissage, et rappelle le rôle créatif des universités à cet égard; préconise la création de réseaux d'innovation, de compétitivité et d'esprit d'entreprise au niveau régional, au bénéfice de la promotion d'une amélioration de l'articulation entre les universités, les entreprises et les centres de connaissance, en favorisant ainsi le développement de nouvelles activités industrielles pour encourager l'élaboration de stratégies de spécialisation sectorielle et promouvoir l'émergence de groupements industriels; appelle la Commis ...[+++]


As it is widely recognized that space assets are a necessity for the EU crisis management operations and can give the EU a crucial edge on the monitoring of proliferation and verification of international treaties, the EU Member States, ESA and various stakeholders should therefore be encouraged to make the best use of the existing national and multinational space systems and to foster their mutual complementarity.

Attendu qu'il est largement reconnu que les actifs spatiaux sont une nécessité pour les opérations de gestion de crises de l'UE et qu'ils peuvent donner à l'UE un avantage décisif en matière de contrôle de la prolifération et de vérification du respect des traités internationaux, les États membres de l'UE, l'ASE et différentes parties intéressées devraient être encouragés à utiliser au mieux les systèmes spatiaux nationaux et multinationaux existants et à promouvoir leur complémentarité mutuelle.


Considerable agreement exists among the provinces and territories and other stakeholders that the federal government should foster collaboration in this area.

Les provinces, les territoires et les autres intervenants s’entendent en général pour dire que le gouvernement fédéral devrait promouvoir la collaboration dans ce domaine.


Considerable agreement exists among provinces and territories and other stakeholders that the federal government should foster collaboration in this area.

Les provinces, les territoires et les autres intervenants conviennent presque unanimement que le gouvernement fédéral devrait favoriser la collaboration dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stakeholders should foster' ->

Date index: 2021-12-31
w