Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «start and should missiles actually » (Anglais → Français) :

These criteria should take into account constant elements which determine the actual starting point of a Member State as regards its obligations pursuant to the provisions of the Schengen acquis, and more variable elements, which express the work load of national authorities.

Ces critères doivent tenir compte d'éléments constants, qui déterminent le point de départ effectif d'un État membre en ce qui concerne ses obligations en vertu des dispositions de l'acquis de Schengen, ainsi que d'éléments à caractère plus variable, qui expriment la charge de travail des autorités nationales.


For Montenegro, this would mean that the granting of candidate status and the decision, in principle, to start negotiations should be followed by the actual opening of negotiations.

Pour le Monténégro, cela signifiera que l’octroi du statut de candidat et la décision, de principe, d’entamer les négociations devraient être suivis par l’ouverture effective des négociations.


The question arises as to whether we should always allow projects to be sliced up locally. The question arises as to whether we should allow projects to be divided into separate stages in time, if, in retrospect, one can say that actually it was all part of an overall plan and should have been looked at as a whole from the start.

La question est de savoir si nous devrions toujours autoriser la subdivision locale des projets et si nous devrions autoriser l’échelonnement des projets dans le temps, si, rétrospectivement, on peut dire qu’en réalité tout cela faisait partie d’un plan général à considérer dans sa globalité dès le départ.


I would remind Commissioner McCreevy that the project is not finished, but has only just started, and should like him to tell us how he proposes to remain involved, how he will ensure that these objectives are actually achieved and that the consumer really does benefit, and what measures he proposes to take, in tandem with Mrs Kroes, in ...[+++]

Je rappellerais au commissaire McCreevy que le projet n’est pas terminé, mais qu’il vient juste de commencer et je voudrais lui demander comment il propose de maintenir la pression, comment il va s’assurer que ces objectifs sont réellement atteints et que les consommateurs en profitent réellement, et quelles mesures il propose de prendre, avec Mme Kroes, dans les deux prochaines années afin d’y parvenir?


These criteria should take into account constant elements which determine the actual starting point of a Member State as regards its obligations pursuant to the provisions of the Schengen acquis, and more variable elements, which express the work load of national authorities.

Ces critères doivent tenir compte d'éléments constants, qui déterminent le point de départ effectif d'un État membre en ce qui concerne ses obligations en vertu des dispositions de l'acquis de Schengen, ainsi que d'éléments à caractère plus variable, qui expriment la charge de travail des autorités nationales.


Within a certain margin of tolerance it should be foreseen that aid applications are only adjusted to the area actually determined and reductions only start to apply once this margin has been exceeded.

Dans les limites d'une certaine marge de tolérance, il convient de prévoir que les demandes d'aide ne sont adaptées à la superficie effectivement déterminée et que les réductions ne commencent à s'appliquer que lorsque cette marge est dépassée.


In order to act on this intention, the same provision must also be included in Article 1. Furthermore, it is not clear in the Commission proposal which Directive should be applied for an activity which ought to have a permit under the IPPC Directive (96/61/EC) but has actually been illegally started.

Pour concrétiser cette intention, il convient de le préciser à l'article 1 également.En outre, la proposition de la Commission n'indique pas clairement quelle directive devrait s'appliquer à des activités qui, alors qu'elles nécessitaient l'octroi d'une autorisation en vertu de la directive PRIP (96/61/CE), ont en fait démarré illégalement.


Within a certain margin of tolerance it should be foreseen that aid applications are only adjusted to the area actually determined and reductions only start to apply once this margin has been exceeded.

Dans les limites d'une certaine marge de tolérance, il convient de prévoir que les demandes d'aide ne sont adaptées à la superficie effectivement déterminée et que les réductions ne commencent à s'appliquer que lorsque cette marge est dépassée.


In order to facilitate the Commission's re-examination whether the block exemption should be further extended after that date, an obligation should be added to the exemption, requiring air carriers participating in conferences to collect, for each IATA season and starting as from 1 September 2002, data on the relative use of the passenger tariffs set in the conferences and their relative importance for actual interlining.

Toutefois, afin de permettre à la Commission de déterminer avec plus de facilité s'il convient de proroger l'exemption par catégorie au-delà de cette date, il y a lieu d'ajouter à cette exemption l'obligation, pour les transporteurs aériens participant aux conférences, de collecter, pour chaque saison IATA et à partir du 1er septembre 2002, des données portant sur l'utilisation relative des tarifs passagers fixés lors de ces conférences et sur leur importance relative pour les services interlignes proprement dits.


I should like to start by referring to an actual situation in Belgium at its external borders.

J’aimerais pour commencer cette intervention évoquer la situation en Belgique et aux frontières belges.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'start and should missiles actually' ->

Date index: 2024-06-25
w