Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «start my speech by expressing my very » (Anglais → Français) :

Let us put it in the context of the way I started my speech when I talked about my uncle and the fact that my grandmother came to Canada with very little education of probably no more than two or three years.

Revenons à ce que j'ai dit au début de mon intervention, lorsque j'ai parlé de mon oncle et du fait que ma grand-mère était très peu instruite quand elle est arrivée au Canada, n'ayant été scolarisée que deux ou trois années.


– (PL) Mr President, I would like to start my speech by expressing my very sincere thanks to everyone who helped in the preparation of this report: the European Commission, all the shadow rapporteurs and the members of the Committee on Fisheries, for their support in drawing up this report.

– (PL) Monsieur le Président, je voudrais commencer mon intervention en exprimant mes sincères remerciements à toutes les personnes qui ont contribué à la préparation de ce rapport, à savoir la Commission européenne, tous les rapporteurs fictifs et les membres de la commission de la pêche, pour leur soutien.


Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, I was tempted to start my speech with our friend Marcel Prud'homme's famous expression, " I will be brief" .

L'honorable Jean-Claude Rivest : Honorables sénateurs, j'ai presque envie de commencer mon intervention par une phrase célèbre de notre ami Marcel Prud'homme : « Je serai bref».


I shall start my speech in the traditional way, by thanking the Committee on Agriculture and Rural Development and especially the rapporteur for the very constructive report on the proposal to increase the milk quota system by 2%, as was stated by the Minister, for the coming milk year starting on 1 April 2008.

Je débuterai mon intervention de manière traditionnelle, en remerciant la commission de l’agriculture et du développement rural et, en particulier, le rapporteur, pour ce rapport très constructif sur la proposition d’augmentation du régime des quotas laitiers de 2 %, comme l’a dit M. le Ministre, pour la prochaine année contingentaire, qui commencera le 1 avril 2008.


I would like to start my speech by thanking Mrs Roithová and all the shadow rapporteurs for their excellent and very close cooperation – and this is not just a matter of courtesy, but a sincere recognition of very hard work.

Je voudrais tout d’abord remercier Mme Roithová et tous les rapporteurs fictifs pour leur coopération excellente et très étroite - et pas par simple courtoisie, mais en sincère reconnaissance de la tâche très difficile qu’ils ont accomplie.


I shall start my speech by expressing my gratitude to His Excellency the clerk, Mr. Stephen Knowles, for inviting me to address distinguished members of the committee on this issue of relations with Muslim countries.

Je vais commencer mon discours en exprimant ma gratitude à son excellence le greffier, M. Stephen Knowles, qui m'a invité à prendre la parole devant les distingués membres du comité sur cette question des relations avec les pays musulmans.


Mr. Jim Gouk (British Columbia Southern Interior, CPC): Mr. Speaker, I would like to start my speech by sending a special message to someone very special.

Ce sera dans l'intérêt des collectivités agricoles qui ont appuyé la cession des wagons du gouvernement aux agriculteurs au terme de négociations qui se sont tenues au cours des huit dernières années ou plus. M. Jim Gouk (Colombie-Britannique-Southern Interior, PCC): Monsieur le Président, d'emblée, j'aimerais transmettre un message spécial à une personne très spéciale.


Please allow me to conclude this part of my speech by expressing my satisfaction as President for the way in which we have been able to cooperate with the European Parliament.

Permettez-moi enfin, Monsieur le Président, et je voudrais clôturer cette intervention de la sorte, d'exprimer ma satisfaction, en tant que président, sur la manière dont nous avons pu collaborer avec le Parlement européen.


Before starting my speech and my references to the amendments I would like to reply to Mr Bushill-Matthews. I would say to him that women are not a group, they are not a minority, they are not a category.

Avant de commencer mon discours et de passer en revue les différents amendements, je voudrais répondre à M. Bushill-Matthews et lui dire que les femmes ne constituent pas un groupe, qu'elles ne sont ni une minorité ni une catégorie.


Mr. Ken Epp (Elk Island, Ref.): Mr. Speaker, I usually start my speeches by saying that I am very happy to get up to participate in the debate, but I would like to begin my speech today by saying that I am downright annoyed.

M. Ken Epp (Elk Island, Réf.): Monsieur le Président, d'habitude je commence mes discours en disant que je suis très heureux de participer au débat, mais cette fois-ci je voudrais commencer en disant que je suis vraiment agacé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'start my speech by expressing my very' ->

Date index: 2023-04-21
w