Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «started his journalistic » (Anglais → Français) :

One of the challenges is that business and entrepreneurship reside only within the business school in many cases, whereas a welder can be entrepreneurial and start his or her own company, and so can a social science student and a journalist. They can be entrepreneurial and start their own consultancy.

L'un des défis, c'est que les questions touchant les entreprises et les entrepreneurs sont souvent confinées à l'école de commerce, tandis qu'un soudeur peut aussi être un entrepreneur et peut très bien démarrer sa propre entreprise, tout comme un étudiant en sciences sociales ou un journaliste, qui peuvent devenir entrepreneurs et démarrer leur propre agence de consultation.


When another journalistic great, René Lévesque, was at the start of his political career in 1960, he recognized Dufresne's talent and sought him out as his private secretary.

Sa culture était vaste et universelle. Un autre grand journaliste, René Lévesque, avait repéré cet homme de talent en lui demandant d'être son secrétaire particulier en 1960, alors qu'il venait d'entrer en politique.


On November 11, we have seen old veterans — octogenarians now — being interviewed by pimply-faced 19-year-old journalists who ram a microphone in the veterans' faces, asking, " What was it really like on the beach that day?" An old gentleman will then start responding, describing what happened to him and his colleagues, and within a minute or so, he will start to fumble in his voice and tears will start welling up in his eyes.

Le 11 novembre, on voit des anciens combattants — des octogénaires maintenant — interviewés par des journalistes boutonneux de 19 ans qui leur plantent un micro sous le nez en leur demandant : « C'était comment sur la plage ce jour-là?


The country led by Lukashenko is for the first time asking Europe for something: The release of political prisoners, the registration of a movement and the start of a dialogue with independent journalists indicates that Lukashenko is in his own way trying to open the doors to Europe.

Pour la première fois, le pays dirigé par Loukachenko sollicite l’Europe. La libération de prisonniers politiques, l’enregistrement d’un mouvement politique et le début d’un dialogue avec des journalistes indépendants montrent que Loukachenko essaie à sa manière d’ouvrir ses portes à l’Europe.


3. Urges the Tunisian Head of State to issue a passport to Sihem Ben Sédrine, publisher, and Omar Mestiri, a human rights activist, and to take the seals off the door of Mrs Ben Sédrine's publishing house Aloès, where the journalist Taoufik Ben Brik started his hunger strike, in order to allow her to carry on her professional activities; also calls on the Tunisian authorities to re-examine the case of Hamma Hammami, Director of the newspaper El Badil and leader of the POCT (Tunisian Communist Workers' Party), who was sentenced to nine years and three months imprisonment in August 1999;

3. demande au Chef de l'État tunisien d'accorder un passeport à Sihem Ben Sédrine, éditrice, et à Omar Mestiri, militant des droits de l'homme et de faire enlever les scellés aux portes de la maison d'édition Aloès de Madame Ben Sédrine, lieu dans lequel le journaliste Taoufik Ben Brik avait entamé sa grève de la faim afin de lui permettre de poursuivre ses activités professionnelles; prie également les autorités tunisiennes de réexaminer le cas de Hamma Hammami, directeur du journal El Badil et leader du POCT, condamné en août 1999 à neuf ans et trois mois de prison ...[+++]


May I inform you, my honourable friends, that some of the November 17 terrorists who were recently arrested in Greece, whose much-publicised trial is due to start in a few days’ time, and who have so far murdered some 50 foreign diplomats, ministers, politicians, journalists and judges, have stated that they are conscientious objectors and have been exempted from military service, while another conscientious objector serving in a mental institution has been getting his kicks out of torturing the inmates.

Puis-je vous informer, mes chers amis, que certains membres du mouvement terroriste du 17 Novembre arrêtés il y a peu en Grèce, dont le procès très médiatisé devrait commencer dans quelques jours et qui ont assassiné jusqu'à présent environ 50 diplomates étrangers, ministres, hommes politiques, journalistes et juges, ont déclaré qu'ils sont objecteurs de conscience et qu'ils avaient été exemptés du service militaire.


Senator Hébert started out as a journalist in his home province, recording, among others, the profoundly moving impact of one of the first struggles at the barricades for democratic freedoms in Quebec, la grève de l'amiante, in 1949.

Le sénateur Hébert a commencé comme journaliste dans sa province, enregistrant en particulier les conséquences profondément émouvantes d'une des premières luttes pour les libertés démocratiques au Québec, la grève de l'amiante de 1949.


A scholar of international studies from Jawahar Lal Nehru university, New Delhi, Mr. Sainath started his journalistic career in the mid 1970s in the news agency United News of India.

Diplômé en études internationales de l'Université de Jawahar Lal Nehru de New Delhi, M. Sainath débuta dans les années 70 dans l'agence de presse United News of India.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'started his journalistic' ->

Date index: 2024-03-24
w