Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statement by french defence minister jean-yves » (Anglais → Français) :

– having regard to the statement by French Defence Minister Jean-Yves Le Drian of 9 September 2014,

– vu la déclaration du ministre français de la défense, Jean-Yves Le Drian, du 9 septembre 2014,


8. Is equally concerned at the recent statement by the French Defence Minister, Jean-Yves Le Drian, regarding the need to operate militarily in Libyan coastal waters in order to effectively fight human smugglers and traffickers; stresses the many negative statements by Libyan decision-makers with regard to the plans to deploy EUNAVFOR Sophia forces in Libyan territorial waters; recalls that without the consent of the Libyan authorities or a UN mandate under Chapter VII of the UN Charter, such military action is to be considered illegal and an act of agg ...[+++]

8. se dit également préoccupé par la récente déclaration du ministre français de la défense, Jean-Yves Le Drian, sur la nécessité d'une opération militaire dans les eaux côtières libyennes afin de lutter effectivement contre les trafiquants d'êtres humains et les passeurs; met l'accent sur les nombreux commentaires négatifs de décideurs politiques libyens au sujet des projets de déploiement de l'EU NAVFOR MED, opération SOPHIA, dans les eaux territoriales libyennes; rappelle que, sans le consentement des autorités libyennes ni manda ...[+++]


– having regard to the statement made by the President of the French Republic before the French Congress on 16 November 2015 invoking Article 42(7) TEU and tasking the French Defence Minister to begin consultations on implementation of the article,

– vu le discours prononcé le 16 novembre 2015 par le Président de la République française devant le Congrès du Parlement français, dans lequel il a invoqué l'article 42, paragraphe 7, du traité UE et a chargé le ministre français de la défense de lancer des consultations sur la mise en œuvre de cet article,


Mr Jean-Yves Le Drian, President of the Conference of peripheral maritime regions (CPMR), French Minister of Defence and Veteran Affairs and President of Regional Council of Brittany (PES/FR),

M. Jean-Yves LE DRIAN, président de la Conférence des régions périphériques maritimes d’Europe (CRPM), ministre français de la défense et président du Conseil régional de Bretagne (PSE/FR),


Mr Jean-Yves LE DRIAN Minister for Defence

M. Jean-Yves LE DRIAN Ministre de la défense


– having regard to the joint statement of 16 November 2014 by US President Barack Obama, Commission President Jean-Claude Juncker, European Council President Herman Van Rompuy, UK Prime Minister David Cameron, German Chancellor Angela Merkel, French President François Hollande, Italian Prime Minister Matteo Renzi and Spanish Prime Minister Mariano Rajoy, following their meeting on the margins of the G20 Summit in Brisbane, Australi ...[+++]

– vu la déclaration conjointe du 16 novembre 2014 du président américain, Barack Obama, du président de la Commission, Jean-Claude Juncker, du président du Conseil européen, Herman Van Rompuy, du Premier ministre britannique, David Cameron, de la chancelière allemande, Angela Merkel, du président français, François Hollande, du Premier ministre italien, Matteo Renzi, et du Premier ministre espagnol, Mariano Rajoy, adoptée au terme de leur réunion tenue en marge du sommet du G20 à Brisbane, en Australie ,


Commission President Romano Prodi had a telephone conversation with French Prime Minister Jean-Pierre Raffarin this afternoon to express his preoccupation with recent press statements on the forthcoming French budget.

Dans un entretien téléphonique avec le premier ministre français Jean-Pierre Raffarin cet après-midi, le président de la Commission Romano Prodi a fait part de sa préoccupation à la suite des récentes déclarations faites dans la presse sur le prochain exercice budgétaire français.


Mr. Jean-Yves Roy (Haute-Gaspésie—La Mitis—Matane—Matapédia, BQ): Mr. Speaker, the uncertainty the Minister of National Defence is allowing to surround the matter of the Cap-Chat cadet summer training centre is totally irresponsible.

M. Jean-Yves Roy (Haute-Gaspésie—La Mitis—Matane—Matapédia, BQ): Monsieur le Président, l'incertitude que laisse planer le ministre de la Défense nationale dans le dossier du Centre d'instruction d'été des cadets de Cap-Chat est tout à fait irresponsable.


Secondly, to what extent do you support the comments and statements made by the French Defence Minister that the Member States had to allocate 0.7% of GDP to defence expenditure?

La seconde question, Monsieur le Haut représentant, est de savoir dans quelle mesure vous soutenez les observations et déclarations du ministre français de la Défense, affirmant la nécessité que les États membres allouent 0,7 % de leur produit intérieur brut à des dépenses de défense.


An idea for a European Defence Community (EDC), designed by Jean Monnet and put forward by French Prime Minister René Pleven in October 1950, was based on principles similar to those underlying the European Coal and Steel Community (ECSC) a common budget, a Council of Ministers, and a European Ministry of Defence.

L'idée d'une communauté européenne de défense (CED), élaborée par Jean Monnet et proposée par le premier ministre de la France, René Pleven, en octobre 1950, reposait sur des principes analogues à ceux de la Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA) – un budget commun, un conseil des ministres et un ministère européen de la défense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statement by french defence minister jean-yves' ->

Date index: 2022-01-09
w