Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «states must now commit themselves » (Anglais → Français) :

Member States must now commit to it and to invest in the necessary infrastructure in their emergency services.

Les États membres doivent maintenant s’engager eux aussi et investir dans l’infrastructure nécessaire dans leurs services d’intervention d’urgence.


With so much implementation still to be done, the Member States must now commit more firmly to pursuing the reforms defined since the Lisbon European Council.

Face à ce déficit de mise en oeuvre, les États membres doivent maintenant s'engager plus fermement dans la poursuite des réformes définies depuis le Conseil européen de Lisbonne.


Three of these Member States have already committed themselves to amending their legislation.

Trois de ces États membres se sont déjà engagés à modifier leur législation.


At this Summit, the Heads of State and Government committed themselves to a number of measures, including target dates, to bring eEurope forward [4].

Les chefs d'État et de gouvernement se sont engagés à cette occasion à prendre un certains nombre de mesures, assorties d'échéances précises, afin de faire progresser eEurope [4].


By giving room for manoeuvre to Member States that have committed themselves to a process of restructuring their coal industry, financing based on a system of primary energy would also make it possible to promote renewable energy which will help to reinforce environmental policies.

Tout en laissant un champ d'action aux États qui sont engagés dans un processus de restructuration de leur industrie houillère, un soutien fondé sur un socle d'énergies primaires permettrait en outre de promouvoir les énergies renouvelables qui contribueront au renforcement de la sécurité d'approvisionnement tout en participant à la mise en oeuvre d'une politique environnementale.


The illegal immigrants should be sent back home, while all Member States must now commit themselves to receiving the Libyan refugees.

Les immigrants illégaux devraient être renvoyés chez eux, et tous les États membres doivent maintenant s’engager à recevoir les réfugiés libyens.


It is now clearer than ever that individual Member States are that reality. Member States must not let themselves be deprived of the very core of their being: the will to defend themselves and the means to do so.

Les réalités, on le voit aujourd'hui plus que jamais, ce sont les États, et les États ne doivent pas se laisser déposséder de ce qui les constitue : un esprit de défense, un instrument de défense.


5. Considers that the Member States and the EU alike must firmly commit themselves to the approach advocated by the UN so as to ensure that the impact of the global economy in an increasing number of areas, which is making itself felt especially acutely where the less developed countries are concerned, can be tackled successfully; points out that the UN should be considered to have a central role to play in laying down and implementing global regulation in the economic, s ...[+++]

5. estime que tant les États membres que l'Union européenne doivent s'engager résolument dans la voie préconisée par les Nations unies afin de pouvoir faire face aux conséquences de la globalisation de l'économie, qui se font sentir dans un nombre de plus en plus grand de domaines et revêtent une acuité particulière dans les pays les moins développés; souligne à cet égard que les Nations unies doivent être considérées comme un pilier pour l'établissement et l'application d'une réglementation internationale en matière économique, soci ...[+++]


5. Considers that the Member States and the EU alike must firmly commit themselves to the approach advocated by the UN so as to ensure that the impact of the global economy in an increasing number of areas, which is making itself felt especially acutely where the less developed countries are concerned, can be tackled successfully; points out that the UN should be considered to have a central role to play in laying down and implementing global regulation in the economic, s ...[+++]

5. estime que tant les États membres que l'Union européenne doivent s'engager résolument dans la voie préconisée par les Nations unies afin de pouvoir faire face aux conséquences de la globalisation de l'économie, qui se font sentir dans un nombre de plus en plus grand de domaines et revêtent une acuité particulière dans les pays les moins développés; souligne à cet égard que les Nations unies doivent être considérées comme un pilier pour l'établissement et l'application d'une réglementation internationale en matière économique, soci ...[+++]


Apart from stimulating relationships of trust, cooperation and cultural dialogue with all Islamic communities and citizens that share these universal values, in an attempt to involve them in an active commitment against terrorism and the threat that this represents, the European Union and its Member States must establish, between themselves and internationally, new and more effective forms of cooperation in the field of gathering and processing information by police forces, in harmonising judicial and legal systems and finally, in the ...[+++]

Tout en encourageant les relations de confiance, coopération et dialogue culturel avec tous les peuples et citoyens de religion islamique, qui partagent ces valeurs universelles, en allant jusqu’à les impliquer dans un engagement actif contre le terrorisme et la menace qu’il représente, l’Union européenne et ses États membres doivent établir, entre eux et sur le plan international, de nouvelles formes plus efficaces de coopération dans le domaine de la collecte et du traitement d’informations dans le domaine policier, de la compatibil ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'states must now commit themselves' ->

Date index: 2021-07-13
w