Mr. Mauril Bélanger: The other side of the coin is that our great friends, are so-called great friends of the Francophonie from the Bloc, whenever the government does something good and gives a new steering course to help minority communities, they adopt a sour-puss attitude and try to find what it will cost and to say that everything is going wrong, that it is all dark.
M. Mauril Bélanger: L'envers de la médaille de ce que je viens de mentionner, c'est que nos grands amis, nos soi-disant grands amis de la francophonie du Bloc, quand le gouvernement fait un bon coup et donne un grand coup de barre pour aider les communautés minoritaires, adoptent une attitude de pisse-vinaigre et essaient de trouver des coûts et de dire que tout va mal, que tout est noir.